Читаем Человек, превратившийся в палку полностью

Мужчина (будто решившись, подзывает Служителя ада). Тысяча иен, идет? (Пинает палку.)

Служитель ада. Тысяча иен?

Палка (сама с собой). Зачем пинать… И так лежу мокну в водосточной канаве… Могу даже простудиться!

Мужчина. Не хочешь – не надо, мне все равно.

Служительница ада (глядя влево, испуганно). Сэнсэй, он уже совсем близко.

Человек, превратившийся в палку, сложно реагирует улыбкой, выражающей надежду, смешанную с отчаянием.

Мужчина. Продаем потому, что не хотим продавать. Отрицание положения. Понял?

Женщина. Да, продаем потому, что не хотим продавать. Понял?

Служитель ада (с досадой). Ну, ладно… (Достает из кармана несколько купюр и вытягивает тысячеиеновую.) Вот… Ты думаешь, наверно: неплохое дельце провернул. Но я хочу, чтобы ты знал – ты продал не просто палку. На самом деле палка – это ты сам…

Мужчина, не дожидаясь конца реплики, выхватывает тысячеиеновую бумажку и быстро уходит влево. Женщина, идя вслед за ним, беззаботно улыбается и помахивает рукой.

Женщина. Век разорванных связей. (С этими словами уходит со сцены.)

Служители ада стремительно бросаются к водосточной канаве, в которой валяется палка. Неожиданно солнце заходит, шум улицы умолкает. Коротко звучат далекие удары клепальных молотков.

Служитель ада (двумя пальцами подбирает грязную палку, вынимает из кармана газету, разворачивает ее, вытирает палку). Порядок, порядок!..

Служительница ада. Служить на земле тоже не сладко.

Служитель ада. Для первого дня практического совершенствования совсем неплохо.

Служительница ада. Слишком уж большое напряжение.

Человек, превратившийся в палку, неожиданно проявляет беспокойство. Служители ада тоже начинают беспокоиться.

Мальчишка!

Служитель ада в волнении прячет палку за спину, потом запихивает ее под куртку и, наконец, в брюки сверху и в таком положении застывает на несколько секунд. А с лица Человека, превратившегося в палку, напряжение постепенно исчезает. Служители ада тоже принимают более спокойные позы.

Палка (сама с собой). Нет, все в порядке… Теперь уже все равно…

Служитель ада (вытаскивая палку). Что могло сейчас быть, ужас…

Служительница ада. Но он выглядит таким жалким.

Служитель ада. Сочувствие – плохой помощник в нашем деле. Ладно, давай быстрее начнем. (Протягивая палку.) Все какие-то помехи.

Служительница ада (взяв палку, держит ее в вытянутых руках). Подумать только, какая легкая.

Служитель ада. Для первого опыта подходит как нельзя лучше. Ну, начинай. В том порядке, как я тебя учил…

Служительница ада. Хорошо… (Старательно, как ученица, рассматривает палку со всех сторон.) Прежде всего бросается в глаза, что верхняя и нижняя части палки разнятся… Верхняя часть захватана грязными руками… Нижняя – сильно стесана… Это значит, палка не валялась праздно, а еще при жизни использовалась людьми для каких-то определенных целей.

Палка (сама с собой, раздраженно). Вполне естественно. Каждый, кому не лень…

Служительница ада. Однако обращались с ней очень грубо. Она вся в ссадинах, так жаль ее…

Служитель ада (смеясь). Прекрасно. Но что означает слово «жаль»? В нем есть некая частица человеческого.

Служительница ада. Человеческого?

Служитель ада. Исходя из представлений, существующих у нас в аду, следовало бы сказать: это трудолюбивая, верная палка, не бежавшая от работы, терпеливо разрешавшая пользоваться собой, пока вся не покрылась ссадинами.

Служительница ада. Значит, это обыкновенная палка. А палку может использовать даже обезьяна. Для человека она чересчур примитивна.

Служитель ада (с силой). Именно поэтому она трудолюбива и верна. Непонятно? Палка может вести слепца, но может и ударить собаку. Как рычаг она способна передвигать тяжести, но может и поразить врага. В общем, палка – основа всех орудий.

Служительница ада. Выходит, такой же самой палкой сэнсэй может ударить меня, и я тоже в ответ могу ударить сэнсэя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза