Читаем Человек с другого берега. Книга вторая полностью

– Бывал. Не понравилось. В городе вонь и грязь, а от непривычной еды меня трое суток тошнило.

– Да, тут воздух свежайший и пахнет вкусно, – согласился Дэвид. – Но неужели совсем ничего не понравилось? Может быть, какой-то вид спорта, развлечения, торговые центры?

– Цветы нравятся, – сказал Ро, подумав. – В нашем мире очень мало цветущих растений. Птицы, совершенно фантастические создания. И ещё интернет, очень удобный инструмент, можно найти всё и всех. Здесь качество связи значительно хуже, сети не используются для развлечений. Так что у вас есть возможность решить, хотите ли вы остаться с нами и готовы ли вы привести сюда своих людей.

– Вы хотите сказать, что я могу отказаться? Вы отпустите меня, рискуя, что я расскажу кому-то о том, что существует некий параллельный мир, в который реально попасть?

– Если я вас отпущу, вы никому ничего не сможете рассказать.

– Жестоко, но честно, – заметил Дэвид. – Но вы же вывезли меня на прогулку не только для того, чтобы я полюбовался прекрасными видами, не так ли? Спрашивайте, что вы хотели узнать без лишних ушей.

– Кто ещё может заинтересоваться Совой, как вы назвали нашу девушку, и насколько, на ваш взгляд, для неё опасно оставаться на той стороне?

– Я нашёл её до смешного случайно. Она прошла мимо включённого видеорегистратора в автомобиле её первой жертвы. А я имел с этим человеком некоторые дела. Учитывая то, что я изучил заинтересовавший меня фильм вдоль и поперёк, узнать госпожу Сову было несложно.

– Второй жертвы, – поправил его Роувем. – Первым она уничтожила охранника.

– Это несущественные мелочи в той бойне, что она устроила, – возразил Дэвид. – Это заказная серия убийств?

– Нет, это личная месть.

– Кровожадная птичка, – Дэвид присвистнул.

– Я бы посоветовал не напоминать ей о некоторых неприятных моментах в её биографии, иначе вы пожалеете, что не остались на той стороне. Вам придётся иметь с ней дело, если вы собираетесь спасти свою шкуру в нашем мире. Кстати, сразу предупреждаю, что в нашем мире убийства, покушения на убийства, похищения людей и ряд преступлений на сексуальной почве наказываются просто и без изысков – закапыванием преступника живым в землю.

– У меня хорошо обученные, адекватные, профессиональные ребята, – заверил Роувема Дэвид. – Не отморозки какие-то. В частные военные компании не берут случайных людей. Итак, что я должен делать в рамках нашего будущего договора?

– Насколько быстро вам нужно убраться из старого мира? – спросил Ро.

– Нам нужно было сделать это месяц назад.

– Дела настолько плохи?

– Вы даже себе не представляете, насколько, – признался Дэвид.

Ро поднял руку, чтобы по привычке потереть левую половину головы, но сразу же её отдёрнул.

– Тогда я вынужден действительно дать вам кредит доверия, – сказал он, похлопывая собеседника по плечу. – Сейчас мы должны организовать связь с вашими людьми на той стороне и объяснить им, что они должны делать. К сожалению, это придётся делать нам, вы в тот мир больше не вернётесь.


***

Сидя вместе с Алоном в гостиной «почти дворца», Йохан наблюдал на экране монитора, как прибывшие, придерживаясь строгого интервала в пятнадцать минут, появляются из дверей перехода, расположенного в старой лаборатории великого Элияху, снимают с себя всю одежду, проводят некоторое время в санитарной камере, переодеваются в приготовленные для них комплекты и выходят из лаборатории, передавая себя в распоряжение пограничников. Тщательно осмотрев новичков с помощью медицинских сканеров, пограничники усаживали их в «ватрушки» и увозили в Мегиддо, где для них были приготовлены надёжно охраняемые помещения. Среди прибывших оказалась женщина, коротко остриженная, стройная, мускулистая, голубоглазая.

– Ничего так девица? – Алон подтолкнул Йохана локтем.

– Мириам красивее, – ответит тот.

– Я думал, тебе Маргит нравится, – удивился шеф.

– Никто не пытается пронести оружие? – перевёл разговор Йохан.

– С той стороны Виктор наблюдает за ними через скрытые камеры и командует по телефону их перемещением. Оружие и прочите опасные предметы они оставляют на той стороне, иначе Виктор их не пропускает.

– А куда делся наш дорогой диктатор? – поинтересовался Йохан. – Я думал, он будет этих ребят лично на пороге встречать.

– Положение о безопасности диктатора не позволяет ему таких вольностей. Мало ли чего они могут на себе занести. Помнишь историю с корегриппом? Общение с прибывшими ему теперь позволено только после прохождения ими карантина и всех формальностей. Он приказал проверить эту банду с особым пристрастием, а сам пошёл молиться.

Йохан подумал, что, несмотря на всю свою привязанность к Ро, он никогда не сможет привыкнуть к его выходкам.

Глава 15. Ожидающие. Настоящее время

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза