Утром он просыпался с мыслью, что нужно уйти. Но стоило только увидеть её – такую нежную, беззащитную!.. – забывал обо всём. Брал за руку, что-то говорил или же просто молчал. А вечером уходил, позволяя себе лишь едва коснуться губами её щеки.
Ей, действительно, было тяжело.
Застывшая в феодальных доспехах, Эльсидория казалась девушке дикой. Лошади в качестве основного транспорта, мечи и луки в качестве оружия, еда, которую сперва нужно поймать и освежевать, а уже потом только приготовить. Хорошо хоть водопровод есть! Без горячей воды, правда, но всё-таки.
Больше всего поражали те, кто жил в Эльсидории, – словно сошедшие со страниц исторических романов или волшебных сказок. Хотя, честно говоря, такого многообразия волшебных созданий Мариэтта не видела ни в одной книжке.
Радовало лишь то, что один из языков, который здесь в ходу, напоминал русский, и хотя некоторые слова на нем произносились иначе (а некоторые совсем иначе), Мариэтта в принципе понимала, что ей говорят и даже могла что-то сказать в ответ.
Она была искренне благодарна Эндрю, но не могла дать ему то, что он хотел. Наверное, было бы проще, если бы он ушёл, но сказать это – не решалась. Её грело то, что он – такой же, как и она, но дело было не в нём – в другом. А про того, другого, она не хотела думать – он остался там, в другом мире…
* * *
…Мариэтта шла по мёртвым улицам в белоснежное платье на пуговицах с широкими рукавами, на ногах удобные мягкие туфли, волосы распущены.
Падал снег. Но не холодно.
Мариэтта шла мимо полуразрушенных домов. Подошвы туфель мягко щёлкали, оставляя позади цепочку следов.
Дорога вильнула, и девушка вышла к храму. Здание величественно возвышалось над прочими домами, упиралось в небо своими шпилями, похожими на мечи. А у ворот, на камне, сидел он…
Он был здесь, видимо, давно, поскольку снег успел припорошить его. Сказал, увидев её:
– Я решил подождать тебя здесь.
– Ты? – поразилась девушка. – Почему ты здесь?
– Это не важно. Важно то, зачем ты здесь.
Он встал. Снег соскользнул с волос, плеч, опал белоснежным, пушистым плащом.
– А зачем я здесь?
– Не знаю! Это ведь ты позвала меня.
Он прошел мимо, при этом плащ коснулся девушки, упало несколько снежинок.
– Я? – Мариэтта обернулась.
– Это ведь твой сон! – Он рассмеялся. Внезапно стал серьезен. – Ты хотела поговорить?
Мариэтта молчала.
– Почему ты не выходишь на улицу? Альфар не достаточно хорош для вас, сударыня?
– Мне… – Мариэтта поежилась.
– Страшно?
Порыв ветра приподнял его волосы цвета спелой пшеницы, взбил плащ.
– Да, мне страшно. Этот мир чужой…
– Это мир чужих.
Мужчина подошел к ней. Он был так близко, так волнующе близко! Разноцветные глаза улыбались.
– Не стоит, сударыня, так переживать! Пусть всё будет так, как будет.
Снял плащ, бережно закутал её. Стало тепло.
– Ты сейчас проснешься, и я очень пожалею, что не сделал этого…
Он стремительно наклонился и поцеловал её…
* * *
Мариэтта открыла глаза.
Она в своей комнате, в Альфаре.
Коснулась подушечками пальцев губ – на них всё ещё горел поцелуй.
Разноцветные глаза Короля домовых распахнулись, он сел.
В висках стучало.
Джарет огляделся, словно был ещё во власти сна и не сразу понял, где находится. Рядом лежала женщина, имени которой он не знал и не желал знать.
Не выдержав, Мариэтта вскочила, накинула платье – то самое, белое на пуговицах с широкими рукавами. Стремительно, боясь задуматься о том, что же делает, босиком пробежала по коридору, толкнула знакомую дверь.
– Мари! – То ли Эндрю не спал, то ли его разбудил скрип двери. – Что случилось?
– Мне холодно! – Она забралась к нему в постель, обвила его шею руками. – Я очень боюсь этого мира! Здесь всё такое чужое!
Она задыхалась. Её горячие губы прижались к губам Эндрю, она плакала…
Джарета вывел из оцепенения топоток маленьких ножек. Кинулся к двери, но когда распахнул её, в коридоре уже никого не было.
Собрался было привычно вскинуть руку, чтобы вызвать хрустальный шар, но передумал.
Через полчаса Король домовых появился в зале. Вид у него был уставший и несколько потрепанный. Сел у окна, к нему тут же подскочил служка, король заказал выпить. Ещё через полчаса по лестнице спустился сияющий Эндрю, заказал завтрак на двоих и попросил принести его в комнату.
Разноцветные глаза Джарета потемнели, он поспешил уйти – это был единственный разумный выход.
* * *
…Мариэтта растерянно топталась посреди почерневшей размякшей дороги.
– Подожди! – мужской голос прозвучал требовательно, к ногам девушки упал знакомый плащ. – Ну же, сударыня!
Но она никак не решалась. Тогда он сам подошел к ней, взял на руки и понёс.
Он был таким тёплым. Таким
Она уткнулась лицом в массивный ворот его рубашки.
– Замёрзла? – голос мужчины несколько потеплел.
– Да. Почему мне в прошлый раз не было холодно?
– Потому что внутри вам, сударыня, было гораздо холоднее, чем снаружи!
Мужчина принес её в храм (тот самый, рядом с которым ожидал её в прошлый раз). Там усадил на скамью рядом с большой каменной чашей. Щёлкнул пальцами – в чаше заплясал огонь.