Читаем Человек с глазами волка полностью

– О! – глаза Мариэтты восхищенно заблестели. – А это не святотатство?

– Я думаю, этим богам уже всё равно, – рассмеялся он, – а вот ты согреешься. Так что, сударыня, вы хотите на этот раз?

Он был так близко! От него исходил жар куда более сильный, чем от огня. Мариэтта задумалась, наклонила голову на бок и внезапно залепила ему хлесткую пощечину.

– Надо же! – Правая бровь мужчины в изумлении выгнулась. Он резко привлек девушку к себе и поцеловал в губы.

Мариэтта дернулась, чтобы вырваться, но лишь потеряла равновесие, и они рухнули на пол. Мужчина рассмеялся.

– Вы – наглец, сударь!

– Всегда был таким.

Мариэтта притихла.

– Ты боишься меня? – Он погладил её волосы. – Не стоит… Сударыня! – внезапно отстранился от неё, – я хочу, чтобы вы начали выходить на улицу. Вы вернулись домой, даже если этот дом вам совершенно незнаком.

Он поглаживал её лицо.

– Ты так изменилась за эти два года!

Мариэтта зажмурилась.

– Жаль, что я больше не увижу тебя.

– Почему? – удивился он, тихо смеясь. – У тебя весьма неплохо получается!

– Я имею в виду не сон.

Он сел.

– Что?

Вскочил на ноги, стремительно зашагал к выходу.

– Постой! – Мариэтта кинулась за ним. – Постой же!

– Нет! – Он резко развернулся на каблуках, схватил её за руки. Разноцветные глаза зло блестели. – Я обещал, что найду тебя, и я тебя нашёл. Об остальном уговора не было!

Глаза Мариэтты широко распахнулись, она потянулась к нему – он быстро поцеловал её.

– Возможно, будет лучше, если всё сейчас закончится. Я подумаю об этом.


* * *


Сон оставил ощущение горечи.

Мариэтта вздохнула, прижалась к плечу Эндрю.

– Малыш, всё в порядке?

Он не спал.

– Всё хорошо, – соврала она.

Мариэтта позволила обнять себя.

– Эндрю… как думаешь… я смогу привыкнуть к этому миру?

– Думаю, да. Но тебе нужно начать выходить на улицу. Я буду рядом, – пообещал он.


…Она старалась наслаждаться происходящим – не получалось. Конечно же, дело не в Эндрю – это с ней самой что-то не так, но думать об этом не хочется.

Её взгляд заскользил по потолку, стенам, случайно упал на окно. Там за стеклом на ветке сидела крупная полярная сова. Птица смотрела прямо на неё огромными разноцветными глазами.

Мариэтта смутилась, теснее прижалась к Эндрю, он заметил.

– Всё хорошо?

– Почему она так смотрит?

– Кто? – Эндрю повернулся.

Птица и оборотень некоторое время смотрели друг на друга. Затем сова расправила крылья и улетела.

Глава 12. Соперники

– Где эта сволочь! – Эндрю в ярости ударил кулаком по барной стойке.

Он был взбешен!

– Я знаю, что он здесь!!

– Он вон там, – ответил Кир и начал быстро убирать стаканы.

За годы работы он уже привык к тому, что когда кто-то врывается с криком «Где эта сволочь!», то абсолютно наверняка имеется в виду Король домовых. Потому что большей сволочи в Эльсидории нет, это все знают. А Джарет гордится. Вот пойми его!

Король домовых, действительно, сидел в указанном углу за столиком.

Пока Эндрю Салоски шел через зал, немногочисленные утренние посетители перебрались поближе к стойке, но уходить не намеревались – ждали развития событий. Есть что посмотреть и будет что порассказать! Не так часто можно оказаться свидетелем, когда самому королю по морде лица дают.

– Извини, что без приглашения, вашество, но я сяду. – Оборотень со стуком отодвинул стул. Джарет в ответ только пожал плечами.

Наверное, где-то с минуту мужчины просто смотрели друг на друга.

– Ты пристаешь к моей женщине, – зло, по слогам произнес Эндрю.

– Да? – Правая бровь Джарета изогнулась дугой. – И в чём это выражается?

Зрители восхищенно ахнули.

– Что ты делал этой ночью у моего окна?

– Не помню. – Джарет скрестил руки на груди. – Наверное, мимо пролетал.

– Вот и пролетал бы мимо! Думаешь, Кир не рассказал мне, что ты интересовался ею?

– Думаю, что рассказал, иначе ты бы здесь не сидел.

– Она такая слабая, такая беззащитная! А ты!.. – Эндрю рванул на себя ворот рубашки Джарета. – Ублюдок! Только тронь её.

– Спокойнее! – рука Джарета легла поверх кулака Эндрю. – Не надо портить мне рубашку. – Улыбнулся. – Ничего дурного у меня и в мыслях нет.

– Да? – Эндрю возбужденно рассмеялся. – Теперь это так называется?

Разноцветные глаза короля насмешливо сверкнули. И тогда вторая рука Эндрю, сжатая в кулак, вскинулась, нацеленная прямо на правый зелёный глаз, – Джарет успел увернуться – ткань треснула, и массивный ворот шелковой рубашки порвался. Мужчины вскочили. Глаза Джарета почернели, Эндрю покрылся пятнами, толпа ахнула от восторга – а Кир заорал во все горло, выхватывая из-под прилавка арбалет:

– Оба! На улицу! Шагом марш! А то сейчас каждый по болту в бок получит! Я не шучу.


…Через полчаса уже умиротворенные мужчины смывали кровь водой из уличной поилки для лошадей.

– Никогда не думал, что у тебя такой хороший удар левой. – Джарет задумчиво ощупывал отекший глаз и рассеченную скулу.

– Ты тоже хорош, ты мне клык сломал, – прошамкал Эндрю, прижимая платок к разбитым губам.

– Нарастишь новый. Делов-то! – Джарет небрежно пожал плечами. – Стоматология на Грани творит чудеса!

Он сел на край поилки, скрестил руки на груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники

Похожие книги