Читаем Человек-тень полностью

Фергюса начал смаривать сон, и он больно ущипнул себя за живот. У него нет времени на то, чтобы спать днем. Ему еще надо столько всего сделать. В дом доставили новую кровать, и ее нужно собрать. Постельное белье все еще упаковано в пластик, и его необходимо постирать, прежде чем стелить на кровать. Если на нем будут видны складки, это будет некрасиво. Надо расставить на полках игры и игрушки. Это потребует неимоверных усилий. Спустив ноги с кровати и приготовившись терпеть боль, которая пронзит его спину, когда он встанет, Фергюс мысленно приказал своим трясущимся рукам справиться с отвертками и шурупами. Сняв со стены одну из висящих там фотографий, он поднялся по лестнице на третий этаж, где сначала посмотрел в глазок, чтобы удостовериться, что коридор пуст.

Войдя, Фергюс обошел все комнаты, любуясь. Окна здесь были заложены кирпичом, и каждая комната была немного меньше, чем было предусмотрено первоначальным планом дома. Он оклеил стены звукоизолирующими плитами и обшил их картоном. Хотя из-за этого комнаты и стали теснее, чем он ожидал, получилось уютно. Стены спальни он выкрасил в розовый цвет. Крохотная кухонька была выкрашена краской цвета летнего неба, гостиная стала солнечно-желтой. Он заглянул в спальню – свою и Элспит. Эта ленивица все еще спала или просто страдала от похмелья. Молча оставив ее, Фергюс вошел во вторую спальню.

Прикрепив фотографию к стене с помощью клейкой ленты, он начал разворачивать деревянные детали кровати, пакеты с шурупами и шестигранные ключи.

С фотографии ему улыбалась девочка.

Теперь уже скоро. На этот раз у него все получится.

Глава 7

– Итак, подведем итог. Вы арестовали пять человек, однако невзирая на это так и не смогли установить, где в настоящее время находится Элспит Данвуди, – насмешливо сказала главный инспектор сыскной полиции О’Нил.

Конни посмотрела на Барду, сидящего за столом напротив нее, с кружкой дымящегося кофе, и выглядящего на редкость спокойным, несмотря на враждебность, звучащую в голосе, который доносился из телефона, включенного на громкую связь.

– Как я уже объяснил, мэм, те, кого мы арестовали, это, по нашему мнению, всего лишь лица, которые желали нажиться, воспользовавшись тем, что СМИ сообщили детали похищения миссис Данвуди. Они препарировали существующий аудиофайл с ее выступлением и включили запись тех ее слов, которые можно было истолковать как свидетельство того, что они удерживают ее. Затем они добавили фоновый шум, который мы идентифицировали как звон колоколов епископального собора Пресвятой Девы Марии. Они сделали это, чтобы мы подумали, будто женщину держат в центре Эдинбурга. Если учесть высокое положение похищенной в обществе, сумма выкупа, которую злоумышленники потребовали, соответствовала нашим ожиданиям. У нас не было иного выхода, кроме как разрабатывать эту версию. Мы смогли выследить этих пятерых по текстовым сообщениям, которыми они обменивались и которые касались получения выкупа и их попытки скрыться с деньгами. Им предъявлено обвинение в вымогательстве, и они могут получить немалые тюремные сроки…

Барда говорил вежливо и тихо, а Конни так и подмывало отключиться и перестать терять время.

Отдел особо важных расследований Эдинбурга предоставил в их распоряжение комнату для совещаний, стационарный телефон, доступ к кухне, далекой от гигиенических стандартов, и стеклянную доску. Теперь на ней красовалась мозаика из фотографий, карт, заключений криминалистических экспертиз и записей показаний. Синие линии со стрелками изображали информационный поток, красные – связи между доказательствами, а в пробелах белели карточки со знаками вопроса.

– Так какие новые зацепки у вас есть сейчас, когда ваша первоначальная версия накрылась? – рявкнула О’Нил.

– У нас есть ДНК мужчины, совпавшая с ДНК преступника, убившего женщину в ее кровати. Эта ДНК была найдена в капле крови с машины Элспит Данвуди, и мы бы потратили время с большей пользой, выясняя личность этого мужчины, чем докладывая информацию вам. Эта ДНК также совпадает с образцом из нераскрытого дела об исчезновении бездомной женщины. Вам этого недостаточно? – спросила Конни.

Барда смотрел на нее, раскрыв рот.

– Полагаю, это доктор Вулвайн, – усмехнулась О’Нил, растягивая слова.

– Да, мэм, мы…

– Не перебивайте, Барда. Мне сказали, что вы получили доступ ко всей информации по этому делу, доктор Вулвайн. Каковы ваши выводы?

– Мои выводы? У нас есть три совершенно разных места преступления. В настоящее время я не могу высказать никаких предположений относительно физических данных, психологических особенностей, социального статуса или материального положения того, кто совершил эти преступления.

– Мэм, именно доктор Вулвайн стала первой, кто понял, что у тех, кто потребовал выкуп, Элспит Данвуди нет, – пояснил Барда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы