Читаем Человек в зеркале (ЛП) полностью

Я подумал о няне Закари, мирно спящей в своей постели, и пожелал ей всего хорошего. Она понятия не имела, что разбудила меня от глубокого сна.


10

Шарлотта


Меня разбудил звук лопастей вертолета. Я задремала с книгой, но вдруг сквозь сон услышала, как вертолет приближается все ближе и ближе, а потом приземлился. Не зажигая света, я подошла к окну, вертолет скорее всего приземлился с другой стороны замка, потому что я его не видела. Потом все стихло. Я взглянула на часы. Была уже почти полночь.

Я снова легла в кровать и подумала, может кто-то вернулся в замок. Но мне показалось, что было слишком поздно для возвращения. Хотя это был странный замок. Возможно, вернулась миссис Кинг. Я вспомнила свой разговор с Бреттом Кингом. Вспомнила его голос, такой глубокий и спокойный. Его голос звучал, как голос очень утонченного, учтивого человека, образованного и обладающего определенным жизненным опытом.

И несмотря на то, что я почувствовала его гнев через интерком, голос все равно оставался невероятно спокойным. Это была моя первая ночь в замке после долгого пребывания в городе, и я была поражена, как невероятно тихо здесь было. Я буквально слышала собственное дыхание. Тишину нарушил мой мобильник, вибрирующий на столике. Я вскочила с кровати. Звонила Эйприл. Прихватив с собой телефон, я плюхнулась обратно на кровать.

— Ты все еще не спишь? — спросила она.

Я сразу же забеспокоилась о ней.

— Да, но почему ты звонишь так поздно?

— А почему ты говоришь шепотом? — спросила она, понизив голос.

— Ну, не знаю. Здесь такая мертвая тишина, даже боюсь ее нарушить.

Она хихикнула.

— Ты явно сумасшедшая.

— Скажи что-нибудь другое, чего я не знаю. Так зачем ты звонишь? Где Юрий?

— Он внизу работает. После того, как ты рассказала мне об этом странном замке, я не могу заснуть, думая о тебе. Как прошел твой первый день?

Я вздохнула, перебирая в уме впечатления этого дня. Но все они неизбежно отступали перед моим коротким разговором с Бреттом Кингом.

— О Господи, что же она сделала? — спросила Эйприл, думая, что мой вздох был связан с миссис Кинг.

— Ничего. Она уехала на какое-то мероприятие, вероятно, в Лондон, и до сих пор не вернулась. Если только она не прилетела на вертолете, который приземлился всего несколько минут назад.

— Тогда почему ты так вздыхаешь?

— Я недавно говорила с отцом мальчика по внутренней связи.

— Ух ты! И как?

Мои мысли вернулись к голосу Бретта.

— С ним приятно было пообщаться. У него такой густой, низкий голос. Один из тех глубоких и спокойных голосов. Я представляю себе его в бархатном костюме, сидящим в ложе оперного театра.

— Интересно, был ли он, тогда красив до автокатастрофы?

— Понятия не имею, — ответила я. — Но в нем явно что-то есть.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не могу точно сказать. В нем есть что-то магнетическое. Я могла бы слушать его голос всю ночь.

— Ого! Вы только послушайте! Шарлотта, он женат! — Эйприл казалось забеспокоилась.

— Я вовсе не это имела в виду. Я думаю, что меня тянет к нему, потому что он так страдал, мне хочется попытаться ему помочь. Он любит своего сына, но мальчик его боится.

— Прошу тебя, будь осторожна, смотри не влюбись в него. Помни свой девиз. Мужья других женщин — это запретная зона.

— Да, я знаю. Не собираюсь я в него влюбляться, хотя экономка сказала, что его жена вроде как его бросила, когда он попал в аварию, решила пойти своей дорогой.

— Ух ты, похоже, что она настоящая стерва.

— Судя по всему, у нее полно любовников.

— Ты ведь не ищешь предлога, чтобы завести с ним роман?

— Ни в коем случае, — твердо заявила я. — Я же говорила тебе, что не собираюсь. Скорее с моей стороны это связано с чувством вины, которое я продолжаю испытывать по отношению к Айше. Мне кажется, может мне дан второй шанс ему помочь. Искупить свою вину.

Она вздохнула.

— В том, что случилось с Айшей, нет твоей вины, детка.

— Я все понимаю. Ладно, послушай, мне пора спать. Я позвоню тебе завтра.

— Хорошо. Веселись с ребенком в замке.

— Нет, завтра я пойду с Закари играть на улицу.

— Эй! Его мать запретила же тебе.

— А его отец настоял на обратном.

— Ого, Шарлотта, ты ходишь по лезвию бритвы.

— И не говори, но я должна сделать все правильно для ребенка. Я просто возьму его с собой ненадолго.

— Хорошо, тогда дай мне знать, как все пройдет.

— Подожди… — окликнула я ее как раз перед тем, как она собиралась повесить трубку.

— Что?

— Может ли... вообще голос воздействовать по телефону?

Несколько секунд она молчала, я тут же добавила:

— Только ничего не бери в голову, это всего лишь простой вопрос.

— А что именно простого в этом вопросе? И кто же так сильно повлиял на тебя по телефону?

— Спокойной ночи! — Сказала я.

Но она была похожа на собаку, у которой собирались отнять кость.

— Только не вздумай сейчас бросить трубку.

— Хорошо. Я всего лишь спросила, вот и все.

— Шарлотта…

Я уже начала сожалеть, что вообще решила задать этот вопрос.

— Ты знаешь, о ком я говорю... — пробормотала я.

— И что? Ты только что сказала…

— Забудь. Уже поздно, и я очень устала.

Ее голос звучал серьезно.

— А что такого особенного было в его голосе?

Я вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги