На-та-ша… Странное имя. Вроде на английском звучит как родное, но в сочетании с этой женщиной все равно странно. Ах, да, она ведь русская. Другое дело Бетти, Элизабет. У этого имени есть и другие сокращения, такие как Элиза или Лиззи, но Элизабет Росс всегда называли только Бетти. Но Брюсу нравилось полное имя, это делало девушку, воспитанную в холодных стенах интерната и под равнодушным взглядом истинного военного Росса, будто бы сошедшей со страниц романа Джейн Остин. Хотя, такой неземной, нездешней она ему и показалась в первую встречу.
Военная база далеко от крупных городов, кажется, на самой окраине вселенной. Брюс Беннер, молодой и честолюбивый, целеустремленный ученый. Пару лет назад его пригласили для сверхсекретных исследований, отобрав из более чем сотни претендентов по всей стране. И Брюс не мог не гордиться собой, тогда он ещё не знал, к чему эта гордость его приведет. В тот день он как обычно спешил в лабораторию, пересекая рабочую зону. Вся территория базы была разделена на сектора: в одном находились лаборатории, во втором — производство, в третьем административные здания. Было еще слишком рано, остальные сотрудники должны были подойти через полчаса, но он всегда приходил раньше. Позже он украдкой пометит этот знаменательный день в календаре и будет каждый год отмечать. Может же такое ужасное существо, как он, иметь право на что-то, напоминающее о радости.
— Мистер! Мистер, подождите! — Брюса окликнули со спины. За ним спешила девушка, она волокла за собой тяжелый чемодан на колесиках и поддерживала сумку, что норовила сползти с плеча. Внезапно поднявшийся ветер растрепал её длинный распущенные волосы, она выпустила из рук чемодан, чтобы убрать пряди, что так настойчиво лезли в глаза, тот с грохотом упал ей под ноги.
— Да, мисс? — с улыбкой спросил Беннер.
— Ох, простите, вы не могли бы мне помочь. Кажется, я заблудилась. Помогите мне найти генерала Росса.
— Мисс, здесь исследовательские корпуса, вам нужно в административный…
В другое время Брюс просто рассказал бы ей, куда ей нужно пойти. Но на него смотрели большие глаза в обрамлении пушистых ресниц, и он не смог отказать. Поэтому ответил: «Позвольте, я вас провожу. Меня, кстати, зовут Брюс. Брюс Беннер», и подхватил её чемодан. Он никогда не знал, что такое любовь на самом деле, но узнал, глядя в её глаза.
Элизабет Росс была очень похожа на Элизабет Беннет, она принесла некое оживление в жизнь и работу Брюса, а потом и любовь. Это чувство, ранее с остервенением отвергаемое им, теперь стало его частью. И он понял, что никогда ранее не был счастливее.
У вас такие сильные чувства друг к другу, потому что вы — родственные души. Это означает буквально, что у вас одинаковая длина волны и ваши ауры вибрируют в унисон. Вот почему ты сразу же влюбился в нее. Твоя душа радовалась воссоединению с ней. (Ричард Матесон)
Брюс не помнит, чтобы у него было много друзей, таких, как сейчас, которым он бы мог довериться без страха, что его не поймут, осудят или сдадут властям. Конечно, он доверял старику Стенли, владельцу кафе, но им было лучше не рисковать. И была самоотверженная Бетти, сражающаяся за него с отцом. Остальные, из научной среды, скорее взялись бы его распиливать на части, чтобы узнать, как он устроен, он понял это в те страшные дни, разу после трагедии. Других же у него не было. В своих странствиях он не заводил достаточно тесных знакомств, даже в Калькутте, где он планировал остановиться дольше трех месяцев, близкие знакомства в планы не входили. Он привык быть один, так было безопаснее для всех. Зато «Мстители» свалились на него в буквальном смысле, ошеломив напором и бесстрашием. Помогая им, он помогал и себе, находясь в непривычных ситуациях, знал, что прекрасно себя контролирует, и что его друзья не дадут ему наделать глупостей. Пока одним солнечным утром не понял, что больше не боится, потому что близкие его люди не боятся его.
Из этих кусочков складывается Брюс Беннер — ученый, супергерой, защитник, хороший человек, заколдованный принц. И альтер-эго Мистера Зеленого.
***