Читаем Чемпион полностью

Да, речевой аппарат этих существ совершенно не приспособлен для произношения сложных согласных, в нем очень мало звонких звуков, вроде «ж», «з» или «р». Зато много глухих, шипящих с едва уловимыми различиями, прямо как в китайском. А когда ящер говорит слишком быстро, слова становится невозможно различить на слух. Разве что по смыслу и контексту, которых я, понятное дело, пока не улавливал. В конце концов я взвалил задачу распознавания речи на Немо и ее нейросети. Ну а с разговором я худо-бедно справлялся и сам. Правда, у них есть еще специальный звук щелканья языком, и вот это для меня настоящая катастрофа: уметь — умею, но очень уж непривычно вставлять его в речь прямо на ходу.

Несмотря на солидный словарный запас, который Немо соскребла буквально со стен этого места, общаться было сложно. Все равно что пытаться выяснить дорогу в незнакомой стране по куску разговорника, из которого вырвали все страницы, кроме темы про зоопарк. То еще развлечение!

К примеру, я так и не понял, что значит «к’тулх». Может, это имя? Когда я произнес это слово, ящер лишь недоумевающе посмотрел на меня. Я указал на него пальцем и повторил:

— К’тулх?

Он отрицательно помотал головой. Да, их язык жестов не слишком отличается от верхнего мира. Затем ящер снова ударил себя в грудь кулаком и произнес:

— К’тулх. К’тулх Шашти!

Ничего не понимаю. Шашти — это явно его имя. А К’тулх? Это фамилия или профессия? А может, название вида? Они все так себя называют? Я указал на изображение ящера на одной из фресок.

— К’тулх?

Ящер замахал руками. Кажется, я опять все неправильно понял. Он принялся пантомимой изображать разных ящеров, каждый из которых бил себя в грудь и говорил: «К’тулх». Видя мою растерянность, в конце концов он подбежал ко мне, приложил мою руку к груди и энергично повторил:

— К’тулх!

А-а-а… Так это же просто «я», местоимение! К’тулх — это «я». А что, неплохо звучит, солидненько.

Тем временем Шашти, видимо, осознал, что совершил ужасное святотатство, прикоснувшись к священной хтони своими дрянными немытыми руками. И в ужасе упал на колени, отбивая поклоны и умоляя о прощении. Вот все бы так! Я невольно вспомнил фамильярное отношение взрослых в своей собственной деревне. Переехать, что ли?

— К’тулх, — тут я запнулся, осознав, что ни одно из моих имен ящер тоже не сможет произнести, не сломав себе язык. — К’тулх, Ула.

— Шашти, Ула, друзья, — прибавил я недавно выученное слово, протягивая руку растерянному аборигену.

Несколько секунд он явно пытался осмыслить услышанное, но потом просиял и поднялся, радостно пожимая мою руку. Так-то лучше, не люблю я все эти формальности.

— Шашти, дорога, дом, — проговорил он, указывая на выход. — Ула, ходить?

Я кивнул и направился вслед за ящером. К сожалению, никакой тайной тропы, ведущей на землю, здесь не было. Лишь канат, по которому можно было быстро спуститься. Или подняться, правда уже не так быстро. Шашти ловко соскользнул вниз на несколько метров и принялся перебирать веревку руками. Я не стал заморачиваться и, дождавшись, когда мой спутник достигнет земли, просто телепортировался вниз. Ящер удивленно помотал головой.

— Хтон, сила! — уважительно произнес он.

Пещера огромна, и дорога предстояла неблизкая, так что мы коротали время, оттачивая мои разговорные навыки. Сперва Шашти просто объяснял мне повседневные слова, которых не было на фресках. Потом мы перешли на абстрактные понятия и словосочетания, порядок слов, разницу между прошлым и будущим, словообразование и прочее в таком роде. Запомнить все за полтора часа пути, конечно, было нереально, так что Немо помогала как могла, подсказывая мне произношение и перевод. Шашти слишком увлекся и тараторил почти без остановки, так что я едва успевал вникнуть в суть.

Наконец, когда мы начали друг друга хоть немного понимать, принялись за взаимные расспросы.

— Ула — посланник боги? Слова для ящеры? — задал Шашти, по-видимому, самый важный для него вопрос.

— Ула — дальняя дорога, — ответил я. — Боги тишина, Ула ходить один.

— Ящеры слабый. Ящеры бояться большая сила. Ула мир?

— Ула клятва мир. Ула не вредить, — ответил я, прикладывая руку к груди.

— Мир хорошо, — улыбнулся мой проводник. — Дом ящеры секрет. Ула хранить секрет? Много хтоны беда!

Кажется, это место действительно оторвано от внешнего мира, и ящеры в курсе, что им нужно держаться тихо. Да и «хтоны» на фресках явно не вели себя дружелюбно. Неудивительно, что он поначалу так сильно меня испугался.

— Ула хранить секрет, — заверил я его.

Ну да, не хватало мне еще Фалкону докладывать про такое злачное местечко! Главный вопрос — а не появлялся ли здесь мой старый приятель Абыр-абыр?

— Ящеры видеть хтоны? — я запнулся, подбирая слова. — Не Ула. Другой хтон.

Шашти отрицательно помотал головой.

— Рисунки, — пояснил он. — Много слова на большой листья. Давно, давно.

Это он про книги? Ну да, письменность у них есть, должны быть и книги. Я сделал жест рукой, словно переворачиваю страницы. Ящер смотрел на меня, но, кажется, ничего не понимал. Тогда я сделал вид, будто разворачиваю свиток. На сей раз он радостно закивал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мания крафта

Похожие книги