Царь богов вздохнул, и поведал о новой угрозе и как она связана со следующим пророчеством. Перси был потрясен, услышав о подъеме гигантов и Изначальной богини Геи. Затем Зевс рассказал об их плане по обмену Джейсона и Нико прошлой ночью, после очистки их воспоминаний. Глаза Перси загорелись на этих словах.
— Что? Зачем вы послали Нико? Верните его, я пойду вместе него. Римляне строги и он не тот, кто выполняет приказы, — признал тот.
— Мы не можем этого сделать, Перси, — сочувственно ответил Зевс, — Нико должен завоевать доверие римлян перед объединениям лагерей. По плану ты поможешь ему приспособиться, но он не может быть осуществлен. Перси ждал продолжения.
— Гера захвачена в плен, — вздохнул царь богов. Тронный зал задрожал.
Все посмотрели на Посейдона, но тот в шоке наблюдал за Перси. Тело его светилось эфирно зеленым, глаза пылали. Гестия мгновенно обняла Перси и что-то прошептала на ухо. Зеленое свечение угасло, но глаза продолжали гореть огнем.
— Кто это сделал? — прорычал Перси. Все уставились на него. Они знали, что они с Герой были близки, но не ожидали, что он будет так реагировать.
— Мы не знаем. Предполагаем, что это связано с Геей, но не смогли отыскать ее. Сейчас Джейсон находится в Лагере полукровок, где ему будет дано задание найти Геру.
— Я пойду на поиски, — твердо сказал Перси. Зевс вздохнул, он не мог обвинить его за озабоченность, поскольку он так же переживал за свою жену.
— Я надеялся, что ты поможешь другой группе, которая тоже будет искать ее, — робко предложил царь богов, ожидая, что Артемида взорвется. Неожиданно она кивнула.
— Охотницы будут искать. Так как ты и Артемида, кажется, друзья, то ты мог бы присоединиться к ним в поиске, — добавил Зевс.
— Что?! Мой сын не пойдет с этими человеконенавистниками. Помните, как они отнеслись к нему вчера, — запротестовал Посейдон. Артемида хотела возразить, но Перси перебил ее.
— Папа, все нормально. Артемида мой друг, и я не позволю охотницам остановить меня от нахождении моей матери. Мы поговорили вчера, все улажено. Я предполагаю, что ты угрожал охотницам, но в этом нет необходимости. Я люблю тебя, пап, и ценю твою заботу, но это было недоразумение и оно закончилось, — строго отрезал Перси.
Посейдон собирался спорить, но блики со стороны сына заставили его вздохнуть и неохотно кивнуть головой. Посейдон был мирным, когда рядом находились его дети, особенно Перси.
— Спасибо, пап, — поблагодарил Перси.
— Если никто не хочет ничего добавить, то совет окончен, — прогремел Зевс. Реплика была встречена молчанием, и все начали исчезать со своих мест. Вместо того, чтобы вспыхнуть вместе со всеми, Зевс поманил Перси к себе. Тот был немного удивлен, но подошел к своему дяде.
— Персей, я знаю, что не самый лучший муж в мире, но я очень люблю свою жену. Ты сможешь найти ее. Я соединил тебя с Артемидой, потому что вы двое, в кого я верю, что вы сможете выполнить поставленную задачу.
— Я не подведу, дядя. Я ценю, что ты не злишься за то, что Гера приняла меня. Это очень много значит для меня, и я не остановлюсь, пока не спасу ее, — серьезно пообещал Перси.
— Я знаю, — улыбнулся Зевс. — Спасибо за спасение моей дочери Лили. Я твой большой должник, и если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся обращаться.
— Мое удовольствие, дядя.
Зевс улыбнулся и исчез вспышке молнии. Перси повернулся, тронный зал был пуст, лишь одна Артемида нервно смотрела на него. Он подошел к ней, не понимая, почему она так нервничает.
— Все в порядке, Артемида? — поинтересовался он.
— Гм… Перси, как именно я оказалась в постели? — Перси хмыкнул, и закатил глаза.
— Ну, мы были в океане, и ты заснула на моем плече. Я перенес тебя на Олимп и уложил в постель. Кстати, мы соседи. Артемида с облегчением взглянула на него, и чуть-чуть покраснела, прежде чем улыбнулась.
— Благодарю, Перси. Так, когда же ты присоединишься к нам?
— Мне нужно забрать свое оружие и остальные вещи. Затем посетить Гестию. Я прибуду примерно через час. Артемида кивнула, а затем поцеловала Перси в щечку, заставляя обоих покраснеть. Тот вопросительно глянул на нее.
— За то, что ты такой хороший друг, — прошептала она, и исчезла.
Она появилась у себя в лагере, и сразу же направилась в лазарет.
— Всем, кроме Фиби, уйти, — приказала она. Двое охотниц быстро покинули палатку, в то время как Фиби нервно следила за хозяйкой.
— Объяснишь в чем твоя проблема с Перси Джексоном. Прямо сейчас.
— Он убил Зою, — сузила глаза та.
— Это самая глупая вещь, которую мне говорили за все тысячи лет в охоте, — покачала головой богиня.
Фиби выглядела потрясенной. Она также чувствовала себя неловко, что хозяйка заявила ей такое. Она собралась ответить, но Артемида взяла ее за руку.
— Фиби, ты одна из лучших охотниц, и я люблю тебя, как дочь, но стало трудно держать тебя в охоте. Почти все злятся на тебя и молодые девушки вместе с Талией рассматривают возможность покинуть охоту, — серьезно сказала богиня.
— Тогда, очевидно, они не серьезно клялись, раз так обожают Джексона.