— Это за Зою, — улыбнулась Фиби. Перси сдержанно улыбнулся и положил руку ей на плечо, перенеся на Арго 2. Члены поиска чуть не выпрыгнули за борт при виде такой картины. Нико и Джейсон в шоке уставились на них. Они были полностью забрызганы сукровицей, но, похоже, их это не волновало.
— Путь свободен, — хмыкнул Перси.
— Ты убил его? — усмехнулся Нико.
— Мы только помогли ему передумать, — покачал головой Перси.
— Спасибо, — закатил глаза Нико. — Надеюсь, больше помощи не потребуется.
— Нет проблем, — пожал плечами Перси. — Я не против. И, уверен, что Фиби тоже не отказалась бы, покалечить кого-нибудь. — Та усмехнулась и игриво толкнула Перси.
— Держи меня в курсе, Нико, — выкрикнул Перси, и телепортировал с Фиби. Они вновь появились на пляже Лагеря Полукровок. Прежде чем Перси успел среагировать, Фиби потянула его в объятия. Глаза его расширились. Он никогда бы не подумал, что когда-нибудь обнимет Фиби.
— Ты хороший друг, Джексон, — отступила она. — Я понимаю, почему Зоя подружилась с тобой.
— Это было довольно весело, не так ли? — улыбнулся он. Охотница улыбнулась и направилась в лагерь. Но внезапно остановилась и повернулась.
— Ты мой друг, но если ты обмолвишься кому-нибудь об этом — ты труп.
— Понял, Фиби. — Она ухмыльнулась и отправилась куда шла.
Перси собрался нырнуть в море, но мягкий смех остановил его. Он улыбнулся, узнав смех. Из леса вышла Артемида.
— За свою бессмертную жизнь, не думала увидеть Фиби, обнимающая парня.
— Был бы признателен, если бы никому не говорила. У меня нет ни малейшего желания испытать ее гнев, — содрогнулся Перси.
— Посмотрим, — ухмыльнулась Артемида. — Я могла бы использовать информацию против тебя.
— Это не так, — игриво нахмурился Перси.
— Тебе повезло, что я люблю тебя, — закатила глаза богиня. Перси осмотрелся вокруг, прежде чем мягко прикоснулся губами к ней. Она улыбнулась и наклонилась вперед, чтобы снова поцеловать его. Она остановилась в дюйме от его губ, и прошептала.
— Позже, — и исчезла. Перси открыл глаза, чувствуя себя идиотом. Он покачал головой, прежде чем нырнул в море.
***
В течение нескольких дней все было спокойно. Римляне и греки стали ладить. Даже уважали друг друга за способности в бою. Хоть у них были совершенно разные стили, не один не мог отрицать прекрасные умения другого. Все знали, что за ставки в войне против Геи и сосредоточились на обучении. Перси продолжал обучать Софию после ужина, а после скрывался с Артемидой. Под руку с Софи Перси направлялся в столовую, когда подавляющий аромат духов заставил, ранее улыбающегося Перси, нахмуриться.
— Что тебе нужно, Афродита? — раздраженно спросил он.
— Что? — нахмурилась богиня. — Я не могу увидеть своего любимого полубога? — приторным тоном поинтересовалась Афродита.
— Я совершенно уверен, что пришла не для того, чтобы сказать мне «привет» — пробормотал Перси и сел за стол Посейдона. К большому дискомфорту Перси, богиня присела слишком близко к нему.
Артемида привела своих охотниц в обеденный павильон, ее глаза расширились, когда она заметила Афродиту. Артемида напрягла свой благочестивый слух, чтобы расслышать их разговор.
— Перси, душечка, я здесь, чтобы убедить тебя забыть о твоем глупом решении, и следовать за этими охотницами, — улыбнулась богиня любви.
— Идешь по опасной черте, Афродита, — напрягся Перси.
— Я права, — рассмеялась она. — Ты знаешь, что охотницы жалкие. Они используют свою клятву как предлог, чтобы держать подальше от парней. Я уверена, что они так скрывают свои холодные сердца. Наверное, их никто не хочет.
— Еще раз ты скажешь что-либо подобное по отношению к ним, я обещаю, тебе не понравиться результат, — зарычал Перси. Глаза Афродиты расширились, прежде чем она захихикала.
— Перси, ты же никогда не обидишь девушку, мы оба знаем это. Я здесь только ради тебя. Ты принял ужасное решение. Ты действительно хочешь прожить в одиночку на протяжении тысячи лет, как Артемида? Перси положил руку на плечо Софи, которая нервно наблюдала за разговором, и телепортировался к столу Хирона. Он хлопнул кулаком по таблице, где находился стол Посейдона, в результате чего он развалился. Обеденный павильон задрожал, как только тело Перси засветилось зеленым. Афродита отшатнулась, смотря на него с широко раскрытыми от страха глазами.
— Меня не волнует, олимпиец ты или нет, я не буду выслушивать твой бред по поводу Артемиды и ее охотниц. У них хотя бы есть самообладание не поступать так низко, как, прыгая в постель к каждому второму, — зашипел Перси. Вспышка позади него привлекла всеобщее внимание. Гера положила ладонь на плечо Перси и что-то прошептала ему на ухо. Столовая перестала дрожать. Гера сделала шаг вперед, ее глаза светились от гнева.