Читаем Чемпионы полностью

Начались дожди, похолодало. Теперь они спускались на набережную изредка, разве что посмотреть на последних купающихся смельчаков. Но и это было развлечением. По вечерам на столе появлялась колода атласных карт, они перекидывались в дурачка, в девятку, в очко — по копейке. И даже когда из–за гор поползли низкие свинцовые тучи и в комнате стало темно от ливня, им никогда не было тоскливо.

В однообразной веренице дней подкатило рождество. Аделаида бегала по знакомым, чтобы добыть обещанную ёлку. А он, давно уже решивший отблагодарить жену за невероятное счастье, которое она принесла, каждое утро навещал комиссионный магазин — в надежде на какую–нибудь сверхъестественную покупку. Наконец перед сочельником, когда он уже остановил свой выбор на двух чернобурках, вдова капитана дальнего плавания развернула на его глазах бесподобную шубку из натурального котика. Сумма, которую она заломила, ошеломила оценщика, и Татауров шепнул ей, что берёт шубу. Он уговорил её дойти с ним до сберкассы, где и произошёл обмен ценностями.

От удачной покупки он чувствовал прилив сил, бьющих через край, и махнул рукой на своё сердчишко, которое стало пошаливать. Желание сохранить подарок до сочельника в тайне привело его в камеру хранения морского вокзала. Не везти же шубку в Севастополь к Лазарю? Других же друзей у Татаурова не было: с соседями он даже не здоровался, а портниха Тая, которая сшила по его рисунку голубую бабочку, имела на него виды и сейчас встречала его оскорблённым взглядом, как изменника.

В сочельник, уже с полудня, Аделаида металась из кухни в комнату, полы потрёпанного халата развевались, мелькали розовые руки, цеплявшие на ёлку цветные свечечки. В духовке томился рождественский гусь, с ним надо было торопиться — соседи ждали очереди.

Когда начало смеркаться и ёлка уже сверкала золотым дождём и стеклянными шарами, Татауров, загадочно ухмыляясь в пшеничные усы, объявил жене, что дойдёт до универмага за облюбованным крохотным подарочком.

Аделаида, заводя за ухо блестящими от гусиного жира пальцами прядку волос, обрадовалась:

— Вот это совпало! А я думаю, как тебя выпроводить на полчасика из дома?

— Ишь ты? — удивился он, улыбаясь. — Сюрприз?

— Сюрприз, сюрприз. Не расспрашивай.

Стоило ему открыть тяжёлую дверь, как он сразу услышал стон платанов и кипарисов под мощными вздохами ветра, пронзительный скрип железных флюгеров на башнях их дома. По лабиринтам узких улочек гуляли сквозняки. Море с грохотом обрушивало на Ялту свинцовые волны, которые веером разбивались о гранитный парапет набережной.

Под эту свистопляску непогоды он и возвращался домой с подарком, представляя уют, тепло и гуся посреди праздничного стола. И конечно, принарядившуюся жёнушку. Ах, какой красавицей она предстанет сейчас перед ним!

Он церемонно постучал в комнату, и то, что увидел, превзошло все его фантазии. Его встретила не жёнушка, а… арлекин! Толстый слой белой пудры покрывал её лицо, двурогая шапочка раскачивалась, звенели на ней золотые бубенчики.

Не задумываясь над тем, как всё это нелепо при её пышности, Татауров был очарован… Он перевёл взгляд на воскового ангелочка, подвешенного к хрустальной люстре, потом на сахарное пасхальное яичко, снова взглянул на жёнушку в чёрно–белом домино. Она–то уж совсем была из мечты его молодости!

— Вот… тебе… За твою любовь… Держи… — растерянно бормотал он, протягивая ей объёмистый свёрток.

Аделаида была поражена подарком не менее, чем он её маскарадом. Она прикладывала к себе чёрную блестящую шубу и так и сяк, отводила от глаз на вытянутых руках, восхищённо осматривала со всех сторон, даже хотела потереться щекой о её нежный ворс, но вспомнила о толстом слое штукатурки и, повизгивая от наслаждения, надела на свои плечи.

Эффект, о котором Татауров так мечтал целую неделю, оказался полным.

В конце концов Аделаида повисла у него на шее, целуя в усы, болтая ногами, шептала растроганно:

— Спасибо, мой милый. Спасибо, дед–мороз. — И бубенчики мелодично звенели на её колпачке.

Потом, чтобы удобнее любоваться подарком, повесила его на плечиках в самом центре стены — на буфет. И тут же выскочила на кухню, очевидно, вызвав ехидные и злорадные смешки соседок своим арлекинским нарядом.

Пар бросился к потолку от огромного противня, потрескивал жир, гусиная корочка подрумянилась и дымилась, запёкшиеся яблоки выпирали из чрева птицы.

Аделаида не разрешила Татаурову прикоснуться к гусю, священнодействовала сама. Острый нож сочно входил в мясо, трещали косточки под его лезвием. И вскоре обильные тарелки с золотым ободком так и запросились на натюрморт.

Обсасывая косточку пухлыми губами, пятная её красной помадой, Аделаида подняла на мужа глаза и сказала с укором:

— Зачем так потратился? Ведь это стоит огромных денег.

Татауров нанизал на вилку сразу несколько картошечек, сочащихся жаром, таких крохотных, величиной с напёрсток, что их хотелось глотать целиком, признался самодовольно:

— Когда дело доходит до красавицы, как ты, я человек норова, отчаянный человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Круги на воде
Круги на воде

Эта книга рассказывает об одной из самых таинственных и эффективных боевых систем – кобудо Окинавы. Древнее и сложное искусство проявлено в событиях нашей жизни в тесной взаимосвязи с другими стилями Японии и Китая. Книга настолько насыщена информацией, что к ней будет полезно возвращаться на разных уровнях постижения боевых навыков и философии боя. Многолетний опыт собственных занятий и преподавательской работы, а также несомненный талант кропотливого исследователя позволили автору создать по-своему уникальное сочинение. Многие приведенные в книге практические советы будут полезны не только тем, кто сам занимается боевыми искусствами и интересуется постижением глубинной философией Будо, но и организаторам секций и клубов соответствующего направления.

Валерий Николаевич Хорев

Боевые искусства, спорт / Самосовершенствование / Эзотерика / Спорт / Дом и досуг
Бег с Лидьярдом
Бег с Лидьярдом

О том, как правильно бегать, сохраняя и приумножая свое здоровье. В этой книге изложена философия бега трусцой, как ее понимает сам Артур Лидьярд. Из нее вы узнаете, зачем бегать и как именно это нужно делать; как затормозить процессы старения; каковы примерные программы тренировок и принципы правильного питания. А заодно ознакомитесь с историей зарождения этого вида спорта и результатами исследований.Для тех, кто хочет не терять спортивную форму или восстановить ее. Для тех, кто хочет оставаться здоровым вне зависимости от возрастаЕсли вы зададитесь вопросом: «Почему мы так высоко оцениваем бег трусцой?», то следует только оглянуться вокруг, и вы увидите, сколько людей бегают трусцой с пользой для себя. Поговорите с ними. Спросите, как они себя сейчас чувствуют и как чувствовали ранее, когда не занимались.Скорее всего, они будут в той или иной мере повторять те мысли и убеждения, которыми руководствовался и я, когда принялся за пропаганду бега трусцой для здоровья. Тогда мой голос был гласом вопиющего в пустыне. На чем же были основаны мои убеждения в те дни? Просто я исходил из собственного опыта и хотел передать другим свою приверженность бегу трусцой.

Артур Лидьярд , Гарт Гилмор

Боевые искусства, спорт / Здоровье и красота / Спорт / Дом и досуг