— Разумеется, герр оберст-лейтенант. Разумеется. Тем более что я выяснил уже всё, что хотел. — Он полез в карман, выудил плоскую серую коробочку, перемигивавшуюся многочисленными разноцветными светодиодами. — Нет-нет, господа, не волнуйтесь. Наша беседа не записывалась. Это не регистратор, а, с вашего позволения, пробник. Тестер. Меня интересовал ваш обер-ефрейтор, а теперь я удаляюсь. С вашего разрешения, господин подполковник… господин лейтенант… — Он небрежно вскинул руку в салюте и шагнул за порог.
Несколько мгновений в каюте царило молчание. Почти что похоронное, иначе и не скажешь. Фон Валленштейн мучительно двигал шеей и кадыком, словно ему нестерпимо жал туго накрахмаленный воротничок. Я ещё ни разу не видел командира полка небрежно или неаккуратно одетым. Даже полевую камуфлированную броню он ухитрялся носить так, словно это был вечерний фрак.
Мой лейтенант сидел с таким выражением, словно только что упустил преступника, покушавшегося на священную особу Его Императорского Величества кайзера.
— Обер-ефрейтор, — наконец заговорил Валленштейн. — Мне не нравится вся эта история. — Мне тоже, герр оберст, с вашего разрешения.
— Я ещё не герр оберст, так что давай без лести, парень. Ты заслужил Железный крест, ты дрался как настоящий десантник. Но что за история с детьми? Я читал отчёты. Контрразведка любезно переслала мне копии. Я знаком с твоими показаниями. Но я не понимаю, для чего Карлу потребовалась эта мизансцена.
— Он проверял… — подал голос лейтенант.
— Проверял… что проверял? Не кинется ли на него обер-ефрейтор? Слушай, Рус. Ты хороший солдат. Я не слишком люблю господ из контрразведки. Это не секрет ни для кого в «Танненберге», в том числе и для них самих. Я постараюсь прикрыть твой тыл. Но скажи — тогда, в деревне… ты был полностью убеждён, что имеешь дело с монстрами?
— Так точно. Любое иное объяснение натыкается на бритву Оккама и потому непригодно для серьёзного анализа.
Подполковник и лейтенант переглянулись.
— Ты считаешь, что контрразведка ошиблась со своими тестами? — медленно осведомился Валленштейн. Я позволил себе пожать плечами.
— Я могу представить, что мы все стали объектом какой-то операции сил безопасности, находящейся далеко вне пределов секретного допуска даже для вас, господин оберет-лейтенант.
Валленштейн хмыкнул.
— Соображаешь, обер-ефрейтор… Ладно, служи и ничего не бойся. Я тебе верю. На твоём месте я поступил бы точно так же. Если кто-то посягает на моих солдат, он автоматически становится неприятелем, а с неприятелем надо поступать согласно уставу, то есть уничтожать, в случае, если он продолжает оказывать сопротивление. Разрешаю идти. А ты, лейтенант, присмотри за обер-ефрейтором. Штази нечего делать в моем батальоне.
Я поднялся и отсалютовал.
— Иди, служи, обер-ефрейтор, — повторил Валленштейн. — Ты хорошо начал. Желаю так же продолжить. Я молча склонил голову.
19
Я вышел из каюты. С шипением закрылась дверь. Я не успел сделать и пару шагов по коридору, как…
20
—
—
21
Между собой офицеры «Танненберга» действительно общались без чинов, причём все называли друг друга по именам, независимо от возраста, положения и заслуг.
22
—
—
—
—
—
—