Читаем Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл полностью

-   Что правда, то правда, - довольно произнес Лео­нардо. - Хотя ради такого случая пришлось вытерпеть некоторые неудобства бытового характера.

-   Ты говоришь прямо как страховой агент, - отпустил шутку Рафаэль.

-   Так что же ты слышал? - не терпелось Микеланд­жело услышать рассказ Леонардо о планах незнакомцев.

-   Не знаю, ребята, кто они и чего хотят, - начал Ле­онардо, - но от всех их разговоров становится не по себе.

-   Так уж! - подзадорил его Микеланджело.

-   Да, - уверенно сказал Леонардо. - И если мы решим продолжить знакомство с этими подозрительными типами, думаю, нас ждут такие увлекательные приключения, какие вам даже и не снились.

-   Вот так да! - воскликнул Донателло.

-   И что же такого тебе посчастливилось узнать? - настаивал Микеланджело.

-   Ну, хотя бы то, что африканец совсем не тот, за ко­го себя выдает, - сказал Леонардо.

-   Как это? - был несколько разочарован Донател­ло. - Он не африканец?

-   Нет, он-то африканец, - пояснил Леонардо. - Вот имя у него вовсе не Ли, на корейский манер, а самое что ни есть настоящее, африканское.

-   Да-а? - протянул Донателло. - И какое же?

-   Бонго, кажется, или Мбонго, - неуверенно отве­тил Леонардо.

-   Вот так дела! - произнес Рафаэль.

-   Но самое интересное, - продолжал удивлять друзей Леонардо, - у него нет ни малейшего акцента.

-   Фью-у! - присвистнул Рафаэль.

-   Я это сразу подозревал, - сказал Донателло.

-   Да-а, - задумчиво произнес Микеланджело. - Это новости. Что еще?

-   Ну, эти парни с мотоцикла чего-то добивались от африканца, - продолжал Леонардо. - Но я так и не по­нял - чего. А еще они говорили о каком-то шефе, кото­рый может разозлиться, и тогда африканцу не поздоро­вится. Потом они отошли довольно далеко, и, о чем там говорили, я не расслышал. Затем возвратились и услови­лись снова встретиться. В сквере. Но это вы уже слыша­ли сами.

-   Да, - подтвердил Донателло.

-   Хорошенькие новости, ничего не скажешь, - заключил Микеланджело.

-   Однако, если мы хотим разобраться во всем этом, - сказал Леонардо, - то нам также следует быть через два часа в том самом сквере.

-   Я думаю, даже раньше, - сказал Микеланджело и пояснил: - Чтобы успеть спрятаться.

-   Тогда вперед, черепашки ниндзя! - бросил клич Донателло.

  И черепашки дружно поспешили к центру города.

-   Странно, - на ходу сказал Рафаэль, - за всеми сегодняшними перипетиями я даже забыл о еде и не успел проголодаться.

-   Не обманывай себя и свой желудок, - возразил Донателло. - Я, например, уже полдня только и мечтаю, что о горяченькой вкусненькой пицце. М-м, пальчики об­лижешь.

-   Ладно, не травите душу, - оборвал все разговоры о еде Микеланджело.

-   Лучше давайте споем! - предложил Леонардо.

  Но никто его не поддержал, и он затянул в одиночку:

-   Мы веселые букашки, супер-ниндзя черепашки...

Глава 4. Тайна троих неизвестных

  Черепашки ниндзя торопились. Они боялись не ус­петь в сквер на углу 60-ой и 61-ой улиц к назначенному неизвестным времени. Но когда добрались до места, то не обнаружили там ни африканца, ни его сообщников. В скверике было немноголюдно. Ярко светили фонари.

-   Боюсь, что здесь мы рискуем выдать себя, - с не­которым сожалением заявил Микеланджело.

-   Это еще почему? - удивился Рафаэль.

-   Хотя бы потому, что африканец нас запомнил, - ответил Микеланджело. - И это может вызвать у него подозрение.

-   К тому же, нельзя не обратить внимания на такую подозрительную компанию, как наша, - с юмором сказал Леонардо.

-   Но мы же не можем оставить под каждой скамейкой или на каждом шагу микрофоны для подслушивания, ­- запротестовал Донателло.

-   Да, - согласился Микеланджело. - И поэтому на­до срочно что-то придумать.

-   Эх, - вздохнул Донателло. - Вот если бы нам удалось сменить внешность!

-   Лучше уж вообще стать невидимыми, - пошутил Рафаэль.

-   А что, - поддержал Леонардо, - замечательная идея!

-   Ты серьезно? - не поверил в реальность своего предложения Рафаэль.

-   Вполне! - уверенно ответил Леонардо.

-   И каким же образом четверо черепашек ниндзя станут невидимыми? - поинтересовался Микеланджело.

-   На занятиях с учителем Сплинтером мы еще не дошли до изучения раздела о ниндзя-невидимках, но я кое-что сам читал на этот счет, - ответил Леонардо.

-   Ты всегда отличался от нас завидной ученостью, ­- не то в шутку, не то всерьез сказал Донателло.

-   Тогда не тяни, давай рассказывай, что нужно де­лать, - подгонял Микеланджело.

-   Во-первых, нам надо принять свой естественный вид, - стал объяснять Леонардо.

-   То есть, ты хочешь сказать, что мы должны снять свои камуфляжные одежды? - переспросил Рафаэль.

-   Именно, - кивнул Леонардо. - Мы должны снять плащи и шляпы.

  И черепашки ниндзя проследовали за ближайшие кус­ты, чтобы пройти курс обучения по превращению в неви­димок. Через несколько минут они красовались друг пе­ред другом своей маскировкой.

-   Нужно проверить, как это сработает, - разгляды­вая себя и друзей, предложил Рафаэль.

-   Ты прав, Рафаэль, - согласился Донателло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей