Читаем Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл полностью

-   Послушайте, - вдруг вскричал Леонардо.- Мы сможем посмотреть это столько раз, сколько захотим.

-   Ты о чем? - не понял Донателло.

-   Эйприл всегда даст нам видеокассету с записью! - объяснил Леонардо.

-   Хорошо-хорошо, - согласился Донателло. - Но это потом. А сейчас давайте досмотрим до конца.

-   Дерево мука посвящено имандва, - говорила Эйприл. - Вы, разумеется, захотите спросить: а что же такое имандва? Хорошо, я скажу так, как сама это поняла. Имандва - тайное общество, основателем которого был Лиангомбе. Во всяком случае, традиция стойко приписы­вает это деяние божеству.

-   Ладно! - вдруг решительно сказал Леонардо, шаг­нул к телевизору и выключил его.

-   Что ты делаешь? - запротестовал Донателло.­

-   Посмотри, который час, - ответил Леонардо. - Мы бу­дем прохлаждаться у телевизора в то время как Рафаэль, возможно, нуждается в нашей помощи.

  Эти слова подействовали на Донателло, и он стал со­бирать свою экипировку.

-   Да, а что же мы скажем учителю Сплинтеру? - по­думал вслух Микеланджело.

-   Я думаю, все обойдется: мы найдем Рафаэля рань­ше чем возвратится учитель Сплинтер, - успокоил его Донателло.

-   В любом случае нам влетит, - возразил Мике­ланджело.

-   Нужно не забыть переговорное устройство, - на­помнил Леонардо. - Ты где его оставил, Микеланд­жело?

-   По-моему, на столике в спальной, - ответил тот Леонардо, возвратился с переговорным устройством и быстро связался с Эйприл.

-   Эйприл, это черепашки, - сказал он, когда услышал ответ.

-   А, черепашки! - послышался радостный голос. - Ну, как вам мой ночной репортаж?

-   Прекрасно, - ответил Леонардо. - Более того, хочу сказать, что по этому поводу у нас для тебя имеется уйма интереснейшего материала.

-   Не поняла, ты хочешь сказать, что еще что-то знае­те об этом ритуале? - переспросила Эйприл.

-   И да, и нет, - сказал Леонардо.

  И тут Микеланджело отнял у него микрофон. Он на­деялся более внятно изложить суть дела.

-   Понимаешь, Эйприл, - заговорил он. - Вчера це­лый день мы провели в слежке за подозрительными типа­ми. А потом оказалось, что один из них, африканец, даже называет себя именем этого божества. Ну, о котором ты рассказывала в репортаже.

-   Лиангомбе, - подсказала Эйприл.

-   Ну да, - согласился Микеланджело. - Короче, было столько всего-всякого, что хватило бы на несколько твоих репортажей. Но в результате мы потеряли Рафа­эля. И сейчас нам немедленно нужно отправляться на его поиски.

-   Подождите, я с вами, - сказала Эйприл.

-   Но мы уже выходим, - крикнул в микрофон Леонардо.

-   Я скоро буду! Чао!

  В следующее мгновение миниэкран переговорного устройства погас, и черепашки поняли, что Эйприл направляется к ним.

-   Я думаю, будет неплохо, если она пойдет с нами, ­- обвел друзей взглядом Микеланджело.

  И черепашки ниндзя двинулись к выходу из канализации. Когда вышли на поверхность, их уже ждала Эйприл со своей специально оборудованной машиной.

-   Привет, ребята! - поздоровалась она без обычной улыбки. - Где вы думаете искать Рафаэля?

-   Пока не представляем, - пожал плечами Микеланджело.

-   А какого мнения учитель Сплинтер? - спросила девушка.

-   Видишь ли, Эйприл, учителя Сплинтера нет до­ма, - ответил Леонардо. - Еще вчера утром он ушел по своим делам и до сих пор не вернулся.

-   Он говорил нам, что может задержаться на некото­рое время, - пояснил Микеланджело.

-   Та-ак, все ясно, - размышляла Эйприл. - Но я не понимаю: как мог пропасть ваш товарищ? Ведь вчера вечером, помнится, вы были вчетвером?

-   Да, - кивнул Донателло. - Но затем встретили то­го самого африканца, за которым следили весь день.

-   А что это за африканец? - спросила Эйприл.

-   Тот самый, что называл себя именем божества, о котором ты говорила в репортаже, - объяснил Микеланд­жело.

-   Лиангомбе? - подсказала Эйприл.

-   Да-да, - ответил Микеланджело.

-   Странно, - подняла брови девушка. - И как он выглядел?

-   Вот именно, что странно, - вмешался в разговор Донателло. - Вчера мы выследили его в нашей канализа­ции...

-   Где? В канализации? - еще больше удивилась Эйприл.

-   Вот именно, - продолжал Донателло. - Потом мы столкнулись с ним у магазина одежды на улице. Он подо­шел ко мне и заговорил. У него был такой страшный акцент!

-   Он через слово понимал нас, - добавил Микеланджело.

-   Даже через два, - уточнил Донателло. - Он сказал, что его зовут Ли.

-   А мы спросили, почему у него, у африканца, корей­ское имя, - вставил Леонардо.

-   Он же ответил, что полное его имя вот это са­мое... - Донателло показал лапой на Эйприл.

  Девушка улыбнулась, но имени божества уже не по­вторяла. Она поняла: все имеют в виду одно и то же.

-   Вечером мы дважды встретили его в подозритель­ной компании, - сказал Леонардо. - И знаешь, он пре­красно говорил, никакого акцента.

-   А в репортаже вы его видели? - спросила Эйприл.

-   Нет, - покачал головой Микеланджело.

-   А вы до конца его досмотрели? - хитро улыбнулась журналистка.

-   Прости, Эйприл, - извинился Леонардо, - но мы не могли торчать у телевизора, когда Рафаэль...

-   А я хотел досмотреть, - перебил Донателло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей