Читаем Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл полностью

-   Но Эйприл может потом дать нам кассету, - настаивал Леонардо. - Ведь правда, Эйприл?

-   Ну, конечно, друзья, - ответила девушка. - Ладно, теперь надо прикинуть, где лучше всего искать Рафа­эля, какое направление следует избрать?

-   Вчера вечером у нас возник спор, куда может направляться африканец с тяжелым чемоданом. Я предположил: куда угодно, ну, например, в аэропорт, - сказал Микеланджело.

-   С тяжелым чемоданом? - заинтересовалась Эйприл. - И это после того, как вы встретили меня?

-   Сразу же, - ответил Леонардо.

-   Так-так, - размышляла вслух Эйприл. - Это становится интересно. Вы видели меня в половине одиннадцатого, не так ли?

-   Наверное, - нерешительно ответил Донателло.

-   В это же время или немного позднее встретили подозрительного африканца с тяжелым чемоданом, - продолжала выстраивать гипотезу тележурналистка. - Кажется, я знаю, о ком мы говорим. Именно его я видела на ритуале в Роще Духов. Было примерно половина двенадцатого.

-   Что из всего этого следует? - не мог уловить ход ее рассуждений Донателло.

-   А из этого следует, что африканец шел в том же направлении, куда за несколько минут до него проехала я, - объявила Эйприл. - И искать его, скорее всего, нужно в конце 65-ой улицы, там, где заброшенные тру­щобы.

-   А если и там его нет? - с тревогой предположил Микеланджело.

-   Тогда дальше, по направлению к тому месту, где вчера ночью была я. Скорее в машину! - решительно скомандовала девушка.

Глава 7. Поиски Рафаэля

  Черепашки подчинились команде. Машина выехала на автостраду и помчалась в сторону старого квартала, где доживали свой век предназначенные под снос трущо­бы.

-   Эйприл, - неожиданно спросил Леонардо, - а от­куда ты узнала обо всем этом?

-   Да, Эйприл, - поддержал Донателло, - ты-то откуда узнала об этой чертовщине?

-   О, друзья мои, - посмотрела на черепашек девуш­ка. - Я - журналистка. А у журналистов свои источники информации. И не обязательно их раскрывать. Это было бы по меньшей мере нечестно. Но вам могу кое-что ска­зать, потому что вы мои очень близкие друзья. - И Эйприл снова внимательно обвела взглядом черепашек. - Я уже собиралась уходить домой, как вдруг на студию по­звонили и пригласили меня к телефону. Звонил некто Кроуз...

-   Кроуз?! - почти в один голос воскликнули чере­пашки.

  От неожиданности Эйприл резко нажала на тормоз, и машина остановилась посередине шоссе.

-   Как?! Вам известно и это имя?

-   Представь себе! - гордо заявил Микеланджело.

-   Но откуда, боже мой?! - развела руками девушка.

-   Мы слышали его от незнакомцев в сквере, - объяснил Микеланджело. - Они называли его своим шефом.

-   Шефом? - еще больше удивилась Эйприл.­ - Ничего не понимаю. Зачем тогда этот Кроуз звонил мне? - Она включила передачу и машина снова трону­лась с места. - Вот так новости, - недоумевала Эйприл. - Уж этого я не ожидала. Странно, одного не могу понять: если, как вы говорили, он хочет завладеть магическим кристаллом, то почему позвонил мне?

-   А может, Кроуз хотел как-то использовать тебя в своих целях? - предположил Леонардо.

-   Не знаю, - сказала Эйприл. - Во всяком случае, все это очень странно.

  Машина проехала еще несколько кварталов, потом свернула вправо и остановилась в переулке.

-   Ну вот, кажется, мы на месте, - огляделась по сторонам Эйприл. - Давайте выбираться.

  Черепашки открыли дверь и по очереди вышли.

-   Какое мрачное место, - заметил Донателло.

-   Да, здесь неуютно даже при свете дня, - согласилась Эйприл. - я и подумала: в самый раз для всяких темных делишек. Поэтому держитесь вместе и будьте начеку.

  И черепашки ниндзя вместе с Эйприл двинулись прочесывать переулки. Справа и слева на них подозри­тельно смотрели множеством своих пустых глазниц-окон старые обшарпанные дома. Высотные бетонные монстры стояли, готовые в любую секунду поглотить нежданных нарушителей их покоя. Вдоль стен шныряли большие темно-серые крысы, которые не обращали никакого вни­мания на прохожих, считая себя полноправными хозяе­вами положения.

-   Мне кажется, кроме этих тварей, мы здесь больше никого не найдем, - указал на крыс Донателло.

-   Ты воспринимаешь их так, будто забыл, что учитель Сплинтер тоже относится к этой породе, - заме­тил Леонардо.

-   Тоже мне, сравнил, - ответил Донателло. - ­Учитель Сплинтер совсем другое дело.

  Вдруг где-то вверху послышался треск и прямо на черепашек полетели куски штукатурки. Но смышленые ниндзя увернулись и прикрыли своими крепкими панцирями Эйприл.

-   Спасибо, ребята, - поблагодарила Эйприл.­ - Будьте все-таки поосторожней. Эти ветхие стены не вну­шают никакого доверия.

-   Эйприл, ты думаешь, штукатурка осыпалась сама по себе? - спросил Микеланджело.

-   Дорогой мой, посмотри, этим строениям давно пора превратиться в щебень, - ответила Эйприл. - Вообще удивительно, как они ухитрились столько простоять.

  Двинулись дальше и вскоре дошли до перекрестка, на котором ночью стоял и Рафаэль. Влево уходил более ши­рокий переулок, а вправо - совсем узкий, упиравшийся в тупик.

-   Эйприл, как ты думаешь, куда теперь? - вертел головой Донателло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей