Читаем Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл полностью

-   Пожалуй, - согласился учитель Сплинтер. - Для себя вы можете просто знать, что между всеми и всякими явлениями в мире существует определенная взаимосвязь и схожесть.

-   А разве не интересно, что даже простой камень мо­жет оказаться магическим кристаллом и с ним может быть связано невероятное количество всевозможных ис­торий, - сказал Донателло. - Вот было бы здорово на самом деле попутешествовать по всем этим легендам и мифам.

-   Ха-ха! - засмеялся Микеланджело. - А тебе мало того, что случилось с нами за последние два дня?

-   Да уж тут ты прав, - ответил Донателло. - Но все это не то, согласись.

-   Тогда у меня к вам предложение, - неожиданно сказала Эйприл. - Собственно, чтобы об этом сказать, я и разыскивала вас вчера днем.

-   Какое предложение, Эйприл? - оживился Донателло.

-   Если разрешит учитель Сплинтер и если вы согласны, то я приглашаю вас в путешествие, - ответила Эйприл.

-   В путешествие? Вот так да! - всплеснул лапами Донателло. - А куда?

-   Вы будете страшно удивлены, но... в Африку! - ­ответила девушка и широко улыбнулась.

-   В Африку?? - одновременно воскликнули чере­пашки и учитель Сплинтер.

  Все действительно были немало удивлены.

-   Собственно, поэтому я и согласилась сделать ре­портаж об известном вам ритуале, - стала объяснять Эйприл. - Когда мне позавчера позвонил Кроуз, я сразу же дала согласие.

-   Кроуз? - переспросил учитель Сплинтер. - Этот скряга-коллекционер?

-   Именно! - ответила Эйприл. - Третьего дня я по­лучила приглашение от своей старой подружки. Она ра­ботает в Кигали, столице Руанды, спецкорреспондентом. Мы давно не виделись, и она очень настойчиво зовет меня в гости. Я поговорила с шефом, и он дал мне отпуск на целые две недели!

-   А позавчера вечером позвонил Кроуз, - сказал учитель Сплинтер.

-   Да, и предложил сделать репортаж. Вы понимаете, какая удача? Подруга приглашает меня в Кигали, а тут еще и история соответствующая подворачивается.

-   Странно, все очень странно, - задумчиво произнес учитель Сплинтер, но дальше эту тему не развивал.

-   Кстати, - посмотрела Эйприл на часы. - Сегодня утром Кроуз опять мне позвонил и поздравил с удачным материалом. А после обеда позвонил еще раз и попросил о встрече. Она должна состояться через... сорок минут.

-   Не верю я этому типу, - нахмурился Донателло.

-   Так что мне пора, - сказала Эйприл. - Спасибо друзья, за приятную компанию, учителю Сплинтеру за полезный и содержательный рассказ о камнях, особенно о «Слезе Имана». Вам остается только обдумать мое предложение насчет поездки на родину магического кристалла. А теперь убегаю. Чао!

  Эйприл подмигнула и улыбнулась черепашкам на прощание.

-   Вам не кажется подозрительным этот Кроуз? - озабоченно спросил Донателло, когда Эйприл ушла.

-   А что в нем подозрительного? - не понял Мике­ланджело. - Только то, что он позвонил Эйприл и пред­ложил ей сделать материал, а теперь назначил деловое свидание?

-   Подозрительно то, что он связывается с такими ти­пами, как Дон и Билл, как тот же африканец, а теперь еще пытается впутать в свои делишки и Эйприл, - выдал Донателло. - Разве я не прав, учитель Сплинтер?

-   Над этим следует поразмыслить, - ответил учитель Сплинтер. - Слишком уж много совпадений. ­Потом обратился к Рафаэлю. - А ты о чем весь вечер думаешь?

-   Вспоминает свои приключения, чтобы вновь пере­жить радость освобождения, - в шутку подсказал Лео­нардо.

-   Да, - согласился Рафаэль, - я вспоминаю свой ночные приключения. Но только по иному поводу. Я вспоминаю то, что видел и слышал, и сравниваю с тем, что сняла Эйприл, и о чем рассказывал здесь учитель Сплинтер.

-   И к какому же выводу ты пришел? - спросил Леонардо.

-   Наверное, он сделал открытие, - предположил не без иронии Донателло.

-   Нет, я серьезно, - нахмурился Рафаэль.

-   И что же тебя заботит? - поинтересовался учитель Сплинтер.

-   Мне непонятно, какое это отношение имеет к сего­дняшнему дню? - спросил Рафаэль.

-   То есть? - переспросил учитель Сплинтер.

-   Ну, зачем весь этот карнавал? - постарался объяснить Рафаэль. - Кому это нужно? Кому это выгодно?

-   Да, мальчик мой, - спокойно сказал учитель Сплинтер. - Ты очень тонко подметил и уловил то, что должен был сказать я, но пропустил по забывчивости.

  Донателло, Микеланджело и Леонардо перегляну­лись. На их лицах словно было написано: надо же, как изменился Рафаэль за одну ночь!

-   В легендах, которые я вам рассказывал, обосновы­вается превосходство одного племени над двумя осталь­ными. Единый народ, состоящий из трех племен, управ­ляется представителями только одного из них. Два же других вынуждены находится в подчинении. Но как ме­жду вами иногда вспыхивают споры, точно так же случается и в отношениях трех братьев-племен. И тогда в борьбу за первенство вступают тайные кланы, стараясь перехватить власть друг у друга. А одним из главных условий обладания властью являются атрибуты, связанные с Именем верховного бога-покровителя. Кто владеет ими, тот и правит страной.

-   А разве нельзя поспорить-поспорить, да и договориться править всем вместе? - спросил Донателло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей