Читаем Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл полностью

-   Мы решили, что если он попытается тебя похитить, то мы нападем на него из окна, - напрямик ответил До­нателло.

  Мгновение Эйприл стояла и не сводила глаз с черепа­шек.

-   Ха-ха-ха! - внезапно рассмеялась она. - Вы дей­ствительно настоящие друзья, но к тому же и глу-пы-ши! Ха-ха-ха!

  Черепашки смотрели на Эйприл, переглядывались и ничего не могли понять. Эйприл переменилась. Тревога и растерянность, которые были у нее на лице, когда она вы­ходила из номера, улетучились.

-   Ты что, Эйприл? - недоумевающе произнес Дона­телло. - Ты все простила ему?

  Улыбка тут же исчезла с лица девушки, она подошла ближе, будто опасалась, что у двери ее могут подслушать.

-   Я не поверила ни единому его слову, - сказала по­лушепотом, приложив палец к губам. - Я его обманула.

-   Как это? - ничего не понимали черепашки.

-   Он приходил, чтобы предложить нам поехать посмотреть ритуал в честь Великого Лиангомбе, - сказала Эйприл.

-   Вот так новости! - почесал затылок Рафаэль.

-   И ты поедешь с ним? - спросил Леонардо.

-   Мы поедем с ним, - поправила Эйприл. - К тому же, я намерена пригласить Джейн и Тома.

-   Ого-о, - протянул Донателло. - Это будет неплохая компания.

-   На всякий случай, - подмигнула Эйприл. - А теперь, если вы не забыли, мы собирались в гости к Джейн. К тому же, нужно предупредить ее и Тома, что на них места тоже забронированы.

-   А что он сказал насчет своего таинственного исчез­новения в Дакаре? - вдруг вспомнил Микеланджело.

-   Все у него вышло очень логично, - ответила Эйп­рил, - но я, конечно не поверила. Он сказал, что увидел людей из секты лиангомбийцев и подошел к ним. Из раз­говора, - благо, он знает местные наречия - понял, что они везут на родину магический камень и намерены при­нять участие в ритуале. И он, мол, не мог не воспользо­ваться возможностью проследить за ними.

-   А ведь старик тогда, в аэропорту, тоже сказал, что видел Майкла среди них, - заметил Рафаэль.

-   Вот именно, - согласилась Эйприл. - Поэтому я тоже сперва вроде и поверила, но потом у меня возникли подозрения.

-   Какие? - поинтересовался Донателло.

-   Если он напал на след камня, то почему не отнял его или хотя бы не доложил своему хозяину, а решил втя­нуть в это дело меня?

-   И, тем не менее, ты решаешься ехать с ним? - раз­вел лапами Микеланджело.

-   Да, представьте себе, решаюсь, - ответила Эйприл.

-   Почему? Я лично не понимаю, - настаивал Микеланджело.

-   Во-первых, потому, что теперь-то я уж точно знаю, чего от этого Майкла можно ожидать, - говорила Эйприл. - Во-вторых, я не могу распрощаться с мыслью за­снять на видеокамеру этот ритуал. Деньги, которыми: снабдил нас Кроуз, должны найти применение. К тому же, удастся вывести на чистую воду не только Кроуза, но и его сподручных. Вам этого достаточно?

  Эйприл умолкла и внимательно смотрела на черепашек, ожидая с их стороны очередной атаки. Но черепашки молчали. Они не успели еще пережевать сказанное.

-   Хорошо, я согласен, - ответил Микеланджело и посмотрел на Донателло.

  В случаях, когда нужно было решать вопрос безотлагательно, каждый из них отвечал только сам за себя.

-   Я тем более, - сказал Донателло. - Ведь за приключениями мы сюда и направлялись.

-   Я тоже «за», - сказал Леонардо.

-   И я, - заключил Рафаэль.

-   Банзай! - прокричали черепашки свой боевой клич, да так громко, что Эйприл вздрогнула от неожиданности.

-   Тише вы, безумцы, - сказала она. - Сюда может сбежаться весь отель.

-   С одной половиной отеля мы справимся, - с серьезной миной на лице сказал Донателло. - А вот со второй...

  И все поехали от смеха. Но тут в номер постучали.

-   Тс-с, - приложила палец к губам Эйприл и тихонько подошла к двери. - Кто там?

-   Мэм, - послышалась английская речь. - У вас, извините, шум. Что-нибудь угодно?

-   Нет, спасибо, - ответила Эйприл. - Мы просто слушали телевизор.

  За дверью раздались удаляющиеся шаги.

-   Я же предупреждала, что мы не в канализации, - сказала Эйприл. - Ладно, пойдемте, а то Джейн устанет дать.

  Утром Эйприл разбудила черепашек раньше обычно­, Они дружно вскочили и начали собираться в путешест­вие по африканским просторам. Вскоре зазвонил телефон. Это была Джейн: они выезжают.

-   Давайте поторапливаться, - сказала Эйприл. ­- Джейн с Томом скоро будут здесь.

-   Джейн с Томом будут, - ответил Микеланджело, - а вот прохвост Майкл может опять не явиться.

-   Вряд ли, - не согласилась Эйприл. - Уж очень он вчера меня уговаривал поехать.

  В этот момент в дверь постучали.

-   Открыто! - сказала Эйприл.

  Дверь распахнулась: на пороге стоял Майкл, сияя своей лицемерной улыбкой.

-   Привет всем! - произнес он как ни в чем не бывало.

-   Привет, - ответила Эйприл. - Ты не слишком рано?

-   А вы что, еще не собрались?

-   Да нет, мы почти готовы, - сказала Эйприл. - Но нет моей подруги и ее спутника, о которых я тебе вчера говорила.

-   Тогда давайте отнесем вещи вниз и обождем их там, - предложил Майкл.

  Но ждать не пришлось: Джейн и Том уже входили в вестибюль.

-   Привет! - помахала рукой Джейн и с улыбкой по­спешила навстречу подруге и ее спутникам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей