- Все ваши вопросы я оставлю, к сожалению, без ответов, - разведя руками, сказал профессор Брэдли, - сам не знаю.
- А что же дальше? - поинтересовался Леонардо.
- Бентреш встретилась с богом умерших Осирисом и тот, выслушав ее историю, простил ей то, что она сама убила себя, ибо самоубийство считалось большим грехом, и принял ее в свое царство.
- А как же можно снять проклятье Бентреш с земли фараона? Ведь рабы, которые там умирают каждый день, не виновны в злодеяниях, а души их так и не нашли покоя до сих пор, - обеспокоилась Эйприл.
- Могу лишь сказать, что в одной легенде говорится: дух Бентреш можно встретить в одной из гробниц, возле которой была погребена ее безжизненная плоть. Вероятно, от духа можно будет узнать все, что вас интересует.
- Как же нам узнать, где обитает ее дух! - воскликнул Микеланджело.
- Вот тут я вам ничем не могу помочь. Знаю, что никто никогда не видел ее духа, - профессор Брэдли вздохнул.
- Надо попытаться отыскать его, - решительно заявила Эйприл, выходя из палатки.
Черепашки вышли за ней, а затем все вместе направились к пирамидам.
- Оказывается, это не так все просто, - неуверенным тоном произнес Леонардо, очевидно, опасаясь спускаться в гробницу.
Эйприл взяла Лео за руку, чувствуя его упавшее настроение. Ей хотелось как-то взбодрить его, чтобы он снова оказался в прежней форме.
- Ты знаешь, Леонардо, - обратилась она к нему, - о ком я хочу рассказать?
Леонардо отрицательно покачал головой.
- Эйприл, хочешь я отгадаю? - предложил, улыбаясь, Микеланджело.
- Нет, не хочу, - она сделала паузу, а потом снова заговорила, - я вспомнила один эпизод из жизни великого художника Леонардо да Винчи.
- А почему не Микеланджело? - изображая из себя огорченного, Микеланджело искоса посмотрел на девушку.
- Как-то отец принес домой круглый щит, переданный ему приятелем, и попросил сына украсить его каким-нибудь изображением по своему вкусу, чтобы доставить этому приятелю удовольствие. Леонардо нашел щит кривым и шероховатым, тщательно выправил его, отполировал и залил гипсом. Затем он натаскал в свою уединенную комнату великое множество хамелеонов, ящериц, сверчков, змей, бабочек, омаров, летучих мышей и еще других причудливых животных. Вдохновившись зрелищем этих тварей и воспользовавшись обликом каждой из них для самых фантастических сочетаний, он создал некое страшное чудище...
- Эйприл, только не надо нам сейчас рассказывать про чудищ, - вставил, шутя, Донателло.
- ...которое заставил выползать из темной расщелины скалы, причем из пасти этого чудовища разливался яд, из глаз вылетал огонь, а из ноздрей дым.
Слушая Эйприл, Леонардо понял, почему она говорила об этом. Где-то в душе он был благодарен ей за заботу и внимание. Он улыбнулся, когда Эйприл посмотрела на него в следующий раз, продолжая свой рассказ:
- Работа над щитом так увлекла Леонардо, что «по великой своей любви к искусству» он даже не замечал жуткого смрада от подыхавших животных.
- Ой, гадость какая, - с брезгливостью произнес Микеланджело, - представить и то противно.
- Запах в канализации не лучше, - заметил Донателло.
- Когда почтенный нотариус увидел этот щит, он отшатнулся в ужасе, не веря, что перед ним всего лишь создание искусного художника. Но Леонардо успокоил его и назидательно пояснил, что эта вещь как раз отвечает своему назначению.
- Эйприл! - воскликнул Микеланджело. - Наш Леонардо не так изобретателен.
- Это ты зря, Микеланджело, - возразил Рафаэль, - а кто же в нашем доме теперь хозяйничает и готовит потрясающую пиццу?
Черепашки даже слюну проглотили все разом, когда вспомнили, как вкусно готовит пиццу Роби.
- Ах, да, - Микеланджело слегка ударил себя по лбу, - прости, Леонардо, и как я такое мог забыть!
- Эйприл, а еще что-нибудь можешь рассказать про Леонардо да Винчи? - спросил Леонардо.
- Думаю, что могу. На закате жизни, много лет спустя после этого случая, художник нацепил ящерице крылья, сделанные из кожи, содранной им с других ящериц, налитые ртутью и трепетавшие, когда ящерица двигалась. Кроме того, он приделал ей глаза, рога и бороду, приручил ее и держал в коробке.
- Для чего она нужна ему была такая? - скривился Рафаэль.
- Показывал ее друзьям, а те от страха пускались наутек, - Эйприл прищурила глаза, улыбаясь.
Черепашки-ниндзя засмеялись.
Вскоре они остановились возле одной из пирамид, в которую, как им показалось, стоило спуститься. Несколько часов они обследовали ее с фонариками, но так никого и не встретили.
Тогда они, не теряя надежды, спустились в соседнюю пирамиду, а когда, уставшие, поднялись наверх, то запросились вернуться в палатку, где их ждал профессор Брэдли. Но Эйприл настояла на том, чтобы проверить еще одну гробницу.
- Профессор посмеется над нами, если мы вернемся ни с чем, - говорила она, стоя перед ним.
- Но ведь это нереально, - взмолился Микеланджело.
- Профессор и сам не верит в эти сказки, - поддержал Донателло.