Читаем Черепашки-ниндзя против Мафии полностью

Так что, когда ему позвонил Рафаэль, Брюс Вейн усталым голосом ответил ему:

-   У тебя что-либо срочное? А то у меня весь день не было возможности даже вый­ти куда-нибудь и перекусить.

-  Думаю, что очень срочное, - сказал Ра­фаэль, а затем передал трубку Эйприл.

-   Мы прямо сейчас сможем прийти к вам и поговорить? - настойчивым голосом поинтересовалась она.

Услышав голос Эйприл, Брюс Вейн расте­рялся.

-  Д-да, - согласился он, а после, сообра­зив, что на это время у него назначена еще одна важная встреча, попросил: - Только давайте встретимся на нейтральной терри­тории, а то, боюсь, нам в моем кабинете не дадут спокойно поговорить.

-   В таком случае, где нам вас ждать?

-   В парке, который расположен прямо напротив ворот моих мастерских, скажем, через пятнадцать минут... вы успеете доб­раться?.. Такой вариант вас устроит?

Взглянув на часы и рассчитав, какое вре­мя им понадобится для того, чтобы добрать­ся до нужного места, Эйприл ответила:

-  Отлично! Должны быть на месте вовре­мя. До встречи!

Брюс Вейн пригласил зайти в кабинет секретаршу и отдал ей распоряжение:

-   Если ко мне придут и будут интересо­ваться, где я и когда вернусь, думаю, вы можете ответить, что, если я так срочно ну­жен, то пусть со мной свяжутся по сотовой связи, я возьму радиотелефон с собой. Для всех остальных меня сегодня уже не будет.

Он вышел из кабинета вслед за секретар­шей и закрыл дверь на ключ.

-  У меня есть лишний бутерброд, — пред­ложила та, зная, что за вес день ее шеф так и не съел ничего.

Брюс Вейн задержался и глянул на нее.

-   А к бутерброду горячий чай или кофе найдется? - поинтересовался он.

-  Сейчас организую.

Перекусив на ходу, Брюс Вейн поспешно вышел из здания, в котором находилась его компания, и направился в парк, где к то­му времени его уже дожидались черепашки и Эйприл.

-  Эйприл, говори быстрее, в чем дело, - сразу же после того, как произошла их встреча с Брюсом Вейном, попросил у де­вушки Донателло.

В городском парке к концу дня обычно людей было немного, поэтому, выбрав ска­мейку, которая была максимально отдале­на от дороги, хотя все-таки, случалось, ми­мо и проходил кто-нибудь, черепашки- ниндзя, Эйприл и Брюс Вейн уселись на нее для беседы.

-   Ли сегодня посвятила меня в тайну Джона Смола, - начала Эйприл. — Оказы­вается, она его дочь.

-   Дочь Джона Смола?! - воскликнул от удивления Брюс Вейн. - Возможно ли та­кое?

-  Как оказалось, возможно, - подтвердил Рафаэль.

-  Вот это новость! Но как тогда объяснить тот факт, что она приходила ко мне преду­предить, будто ее отец что-то против меня замышляет? Выходит, дочь враждебно на­строена по отношению к своему отцу? - не­доумевал Брюс Вейн.

-  Что-то вроде того, - вставил Рафаэль.

-   Так и есть на самом деле, - произнес­ла Эйприл после не совсем уместного заме­чания черепашки. - Она сама узнала о том, что является дочерью этого негодяя лишь год тому назад, когда умерла ее мать. Именно тогда Джон Смол взял ее к себе в дом и превратил в свою заложницу.

Брюс Войн внимательно слушал Эйприл. Теперь до него начинало доходить, почему Ли казалась ему какой-то неестественной. Условия жизни, которые ей предложил Джон Смол, так сильно влияли на девуш­ку, что она сама не знала, как ей себя вес­ти, а главное, такая проблема у нее возни­кала тогда, когда она не знала, с кем она имела дело.

Окружение, которое у нее было продол­жительное время, приучило ее не доверять людям. Оттого в момент первой встречи Ли с Брюсом Вейном она осторожничала и не откровенничала с ним, так как боялась в очередной раз столкнуться с непорядочно­стью и предательством. «Бедная девушка, - подумал Брюс Вейн. - И надо же было та­кому случиться, что она попала в руки к такому мерзавцу, каким является Джон Смол».

-  Вчера, - продолжала Эйприл, - мы по­пытались проникнуть в кабинет Джона Смола, чтобы разузнать кое-что.

-  Каким образом? По-моему, насколько я слышал, у него как раз вчера намечалась грандиозная вечеринка? - не удержался Брюс Вейн.

-  Она была, - подтвердила Эйприл, — но нам это нисколько не мешало.

-  Вернее, мне не мешало, - вставил Ми­келанджело. - Так как мне пришлось лезть по водосточной трубе и именно я упал со второго этажа, не удержавшись на карнизе.

-   Да ладно тебе! - одернул его Донател­ло. - Тоже мне подвиг совершил! Может, тебе еще и медаль на грудь за это повесить? Так мы это быстро, ты только намекни.

-   Ах, черепашки! - воскликнула Эйп­рил. - Нельзя ли хотя бы сегодня не пре­вращать нашу встречу в выяснение отно­шений? Оставьте это на потом.

Казалось, слова Эйприл подействовали на черепашек, так как они замолчали и сиде­ли молча какое-то время, пока девушка рассказывала о том, что ей поведала Ли, а также о предположениях дочери Джона Смола.

-  Сегодня вечером в ваши мастерские бу­дет доставлен товар X, - сообщила Эйприл.

-   В мастерские? Вы уверены? И что это за товар X? - посыпались на Эйприл вопро­сы Брюса Вейна.

-  А может, девушка что-то напутала? Но она меня уверяла, будто видела своими гла­зами карту, на которой был помечен кре­стом район, где находятся именно мастер­ские и ничего больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей
Мутантики
Мутантики

Близилась Ночь Определения Камня, когда луна отдает ему свою силу и магию. Завтра решится: будет камень служить добру или злу, и тогда определится баланс сил в пользу Хаоса или в пользу Света… Последние годы преимущество было на стороне Хаоса, поэтому злобные реакторные карлики процветали, а народам лобастиков и шерстюш приходилось туго. Но если завтра в полнолуние Магический Кристалл будет в добрых руках, то все изменится. Рыжая Карла, королева карликов, должна вернуть себе камень, похищенный у нее лобастиками и шерстюшами, иначе трон ее рухнет, а вместе с ним придет конец и могуществу карликов. Она не допустит, чтобы Магический Кристалл, украденный из музея ее бабкой-колдуньей в первые же часы Большого Взрыва, изменившего жизнь на планете, спустя много лет стал нести добро всем мутантикам…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей