Читаем Черепашки-ниндзя против Мафии полностью

-  А в полицию ты не пробовала обратить­ся? - спросила Эйприл, сделав маленький глоток кофе.

-  Он запретил мне это делать, пригрозив, что этим я только наврежу себе, но не ему.

-   Представляю, сколько тебе всего при­шлось пережить, - не удержалась Эйприл.

-  Я порой сама себе удивляюсь, но труд­ности только дают больше сил, чтобы про­тивостоять им, — заметила Ли. — Вот и се­годня, когда я узнала о том, что тебе уг­рожает опасность, я тут же примчалась к тебе...

-   Значит, - догадалась Эйприл, - этот мужчина напал на тебя не случайно... Это твой отец послал его за тобой... Какой мер­завец!.. Ведь он же превратил твою жизнь в сплошной кошмар!.. Теперь я понимаю, почему ты с такой ненавистью говоришь о нем, хотя, признаюсь, я сперва подумала, что ты разыгрываешь меня.

-   Мне бы только узнать, как он наме­рен поступить с Брюсом Вейном, - произ­несла Ли.

-   Тебе уже что-то известно?

-  Не-ет... Это так... Мои предположения, но, на всякий случай, может есть смысл высказать тебе их. Вдруг со мной что-ни­будь случится. А?

-   Не болтай глупостей! - одернула ее Эйприл. - Не люблю ужасно, когда люди себя заживо хоронят... И запомни, с этого дня я тебя в обиду не дам. Мои друзья черепашки-ниндзя помогут мне в этом. Так что тебе удалось выяснить о планах Джона Смола?

-   Самую малость. Лишь то, что сегодня вечером он получит какой-то товар, за ко­торый ему заплатят большие деньги. Но вот что мне не дает покоя: похоже, этот товар каким-то образом разместят в мастерских

Брюса Вейна, - с неуверенностью в голосе произнесла Ли.

-   Да-а, - протянула Эйприл в раздумье.

-   Такого не может быть, - пожала пле­чами Ли, - вот и я говорю, глупость все это, правда?

-   Все даже может быть, - ответила Эйп­рил. - Я думаю, что Джон Смол его хочет подставить таким образом, очевидно, сдав или полиции, или же своим сообщникам... Однако, как хитро он все это придумал!

-   Что же нам теперь делать? - засуети­лась Ли.

-   Жаль, что Рафаэль не присутствовал здесь и не слышал всего этого, а разбирал­ся на улице с полицейскими, - с сожалени­ем вырвалось у Эйприл. — Он бы нам чего-нибудь посоветовал. А лучше, сейчас мы все вместе отправимся прямо к черепаш­кам, и там обо всем поговорим более де­тально.

-  Я не могу, - отрезала Ли. - Мне нуж­но домой, и так я задержалась, боюсь, ме­ня ждут большие неприятности.

-   Но ведь я же сказала, что ты можешь полностью положиться на меня, а это зна­чит, что и жить можешь в моем доме.

-   Оставаться с тобой рядом, это подвер­гать себя и тебя двойной опасности, так как и ты в незавидном положении... А из- за меня ты можешь серьезно пострадать, ес­ли только Джон Смол узнает, что я прячусь в твоем доме, - высказалась Ли и встала с места. - Я пойду. Может, еще встретимся когда-нибудь в лучшее время для нас обеих и поболтаем просто так, ни о чем, а то все о делах, да о делах... От них уже голова идет кругом.

Эйприл хотелось выглядеть сильной, а по­тому она не настаивала на своем, а позво­лила Ли поступить так, как та сочла нуж­ным.

Девушки попрощались без слов, одними глазами, а потом Ли вышла из кафе и по­шла по дороге, надеясь словить такси. Эйп­рил провожала ее взглядом. И пока она могла ее видеть, та все шла и шла, почему- то сняв с шеи косынку и размахивая ею.

«Почему она не садится в машину и да­же не пытается ее остановить? - думала Эйприл, заметив такси без пассажира, ко­торое проехало мимо Ли. - А может, она просто захотела пройтись?.. Но ведь она са­ма сказала, что спешит домой?.. Что-то здесь не то...»

Эйприл в последний раз глянула туда, где шла Ли и увидела, как рядом с ней оста­новилась черная машина, из которой выбе­жали двое крепких мужчин и, небрежно подхватив ее под руки, насильно затолкали в машину и увезли.

Что-то изменить Эйприл была не в со­стоянии, она только пожалела, что отпусти­ла Ли одну.

— Ты видела? — подбежав к столику, за которым все еще сидела Эйприл, спросил Рафаэль. - Как они с ней? Это просто воз­мутительно! И куда только смотрит поли­ция?!

-   О ней они позаботятся, уж точно, - с каким-то ноющим чувством заметила Эйп­рил, представляя, как Ли сейчас привезут в дом Джона Смола и как тот будет уни­жать ее и требовать каких-то объяснений.

Она понимала, что помочь ей никто не в состоянии, так как только она сама может решить свою судьбу, либо порвав с этим че­ловеком, либо подчинившись в конце кон­цов ему. Как ей показалась, та еще окон­чательно для себя не решила, как же ей быть. Эйприл дала ей такую возможность, чтобы впоследствии девушка упрекала толь­ко себя.

<p><strong><emphasis>Глава 8</emphasis></strong></p><p><strong>В МАСТЕРСКИХ БРЮСА ВЕЙНА</strong></p>

В этот день дел, как обычно бывало у Брюса Вейна, казалось, никогда не умень­шится. Приходили клиенты, интересова­лись, как скоро будет сделан их заказ. Один из них даже попытался скандалить, когда ему дали понять, что срок изготов­ления его модели перенесен на один день позже.

Потом была недолгая беседа с рекламны­ми агентами. Чуть позже началось совеща­ние с сотрудниками фирмы по поводу вче­рашнего налета. И так весь день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей
Мутантики
Мутантики

Близилась Ночь Определения Камня, когда луна отдает ему свою силу и магию. Завтра решится: будет камень служить добру или злу, и тогда определится баланс сил в пользу Хаоса или в пользу Света… Последние годы преимущество было на стороне Хаоса, поэтому злобные реакторные карлики процветали, а народам лобастиков и шерстюш приходилось туго. Но если завтра в полнолуние Магический Кристалл будет в добрых руках, то все изменится. Рыжая Карла, королева карликов, должна вернуть себе камень, похищенный у нее лобастиками и шерстюшами, иначе трон ее рухнет, а вместе с ним придет конец и могуществу карликов. Она не допустит, чтобы Магический Кристалл, украденный из музея ее бабкой-колдуньей в первые же часы Большого Взрыва, изменившего жизнь на планете, спустя много лет стал нести добро всем мутантикам…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей