Читаем Черепашки-ниндзя против Тайного Советника полностью

-   Мы устроим любовную встречу, ­- сказал Джефри. - Это будет грандиозно! Первая леди Америки путается с первым магнатом. Каково? И об этом избиратели узнают накануне выборов президента. И ты, Билл, считаешь, что после этого Дал­тон не потерпит поражение?

-   Ты бестия, Джефри! - восхитился Танакис.

  Это был лучший комплимент из всех тех, которые в свой адрес слышал когда­-либо Джефри Нолл.

-   Но, как тебе удастся это провернуть? ­- озаботился Танакис.

-   Проще простого, - беспечно махнул рукой Джефри. - Мои ребятки снимут скрытой камерой саму встречу.

-   Это не так легко. Они будут осто­рожны.

-   Достаточно две-три небольшие дета­ли, которые показались бы достоверными. Остальное можно приложить. Есть в нашей работе, Билл, такое понятие как монтаж. Это великое чудо! Я могу тебя снять на светском приеме, где ты будешь постоянно переглядываться с королевой Англии, ко­торой в этой компании близко не было.

-   Но это подлог.

-   И что?

-   Наказуемо законом.

-   Да что ты говоришь! - притворно удивился Джефри. - Пока будут разби­раться, подлог это или нет, пройдут выбо­ры. Новый президент не забудет нашу по­мощь. Никто не пожелает заниматься этим делом.

-   Нилгс не оставит так.

-   Но ему придется искать автора, как ты называешь, подлога. А его найти будет невозможно. Материал я получил по поч­те. Вот так будет сказано. Свидание имело место. И пусть попробует отмыться этот богач. Никогда в жизни!

  Танакис обдумывал предложение Джефри, и ему оно все более нравилось.

-   Билл! - позвал Джефри.

-   Что? - очнулся от раздумий Танакис.

-   Я их уложу в постель. Вот что такое монтаж!

-   Если это у тебя получится, - задумчиво сказал Танакис, - ты гений.

-   Я это знаю, - махнул рукой Джефри. - Но что я буду иметь.

-   Все, что захочешь.

-   Мне нравятся доллары. Они почему-то очень мне нравятся.

  Джефри решил не упускать момент и до-вести разговор о гонораре до конца.

  Джоанна отбросила газету на столик и откинулась на спинку кресла, в котором сидела.

-   Какой ужас! - прошептала она.

  На газетной фотографии трудно было уз­нать хорошенькую Эйприл О'Нил с широ­кой марлевой повязкой закрывающей по­ловину лица.

-   Ты слышишь, Лу? - прошептала Джоанна, поглаживая любимую черепаш­ку. - С Эйприл приключилась беда. Я так надеялась, что она устроит мою встречу с Фрэнком. Но она не успела ничего сде­лать, а теперь ей не до этого. Ты, моя пре­лесть, можешь понять, что такое женщине потерять красоту.

  В пору было отчаяться. Джоанна не зна­ла, к кому она еще может обратиться. Ни­кто не знает, как одинока бывает первая леди Америки. Она без опасения довери­лась Эйприл, но не могла вспомнить, кто вызывал бы у нее такое же чувство надеж­ности.

-   Что же мне делать, Лу? - который раз спрашивала она и не находила от­вета.

  И в это время зазвонил телефон. Джоан­на подняла трубку.

-   Это я, Эйприл, - сказал голос в трубке.

-   О! - воскликнула Джоанна и не на­ходила слов, что сказать дальше.

  Сочувствовать как-то было неудобно, делать бодрый вид тем более. Выручила Эй­прил.

-   Джоанна, спокойно. Трагедии нет. Я договорилась с ним. Двадцатого в двенад­цать часов тебе позвонят по этому телефо­ну. Будь осторожна. У меня такое чувство, что за тобой будут следить.

-   Как Фрэнк? - невольно вырвалось у Джоанны.

-   Бодр и полон сил, - в голосе Эйприл послышалась усмешка. - Что тебя инте­ресует?

-   Трудно было уговорить?

-   Мне показалось наоборот.

-   Что значит - наоборот?

-   Это означает, Джоанна, что он обрадовался.

-   Не может этого быть! - едва не под­прыгнула на месте от радости миссис Далтон.

-   Мы говорим не по делу. Прости, ко­нечно. Мне не пристало делать замечания таким особам.

-   Мы подруги, Эйприл. О чем ты говоришь!

  И Джоанна осторожно сказала:

-   Я читала газеты...

-   Им место в мусорном ящике. Ты поняла меня? Будь осторожна. У меня пло­хие предчувствия. До встречи!

  Эйприл положила телефонную трубку и посмотрела на черепашек-ниндзя.

-   Хорошо она сказала насчет предчув­ствий, - заметил Рафаэль и оглядел дру­зей. - В точку попала.

-   У тебя трясутся поджилки? - язви­тельно спросил Донателло.

-   Трясутся, - откровенно признался Рафаэль.

-   Я всегда подозревал, что ты изрядный трус.

-   Разве ты можешь думать о друзьях хорошо? - развел лапы Рафаэль. - Уж такой характер! Но поджилки у меня тря­сутся не от страха, а от великой ответст­венности.

-   Какую ответственность ты уже взял на себя? - удивилась Эйприл.

  Она посмотрела на черепашек-ниндзя и поняла, что друзья опять что-то затеяли.

-   Эй, ребята! - предупредила она. ­- Не ищите приключения на свою голову.

-   Но отчего у тебя плохие предчувст­вия? - заметил Микеланджело. - Мис­сис Далтон не так уж и просто быть неза­метной. И не может быть того, чтобы ее недруги не пронюхали про эту встречу.

-   Более чем уверен, - твердо заявил Рафаэль.

-   В чем ты так твердо уверен? - спро­сил Донателло.

-   Что пронюхали.

-   Но вы-то тут причем? - не могла прийти в себя Эйприл.

-   Чует мое сердце, - уныло проговорил Леонардо, - что предстоят горячие день­ки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей