Читаем Черепашки-ниндзя против Тайного Советника полностью

-   Зато у меня есть профессионалы, ко­торые специализировались на борьбе с лучшими агентами ФБР, - откровенно признался тайный советник. - Так что делай свое дело и ни о чем не беспокойся. Пускай твой оператор проникнет на терри­торию виллы. Пусть чувствует себя спо­койно. У него будет надежное прикрытие.

  Билл Танакис положил трубку и посмот­рел на часы. До встречи с президентом еще оставалось время. Он взял трубку дру­гого, синего телефона, по которому никто не мог прослушать его разговор, и набрал номер.

  Спустя несколько секунд телефон зазво­нил в квартире Санчеса. Колумбиец, кото­рый смотрел по телевизору последние но­вости, чертыхнулся и потянулся за труб­кой.

-   Как поживаешь, приятель? - послы­шался в трубке голос Билла Танакиса.

-   Все о'кей, босс, - ответил Санчес. - ­Вспомнил как раз тот случай в джунглях, когда вы меня вытащили из-под обстрела. Собирался по этому случаю опрокинуть стаканчик виски...

  Левой рукой колумбиец взял с журналь­ного столика, который стоял рядом с креслом, дистанционное управление и вы­ключил телевизор, звук которого мешал беседе.

-   Сейчас не время расслабляться, дру­жище, - посуровел голос тайного совет­ника. - Я всегда буду помнить о том, что благодаря тебе удалось сохранить в чисто­те мою репутацию. Если бы ФБР пронюха­ло, что я приторговывал наркотиками, когда был послом в Колумбии, то поста со­ветника президента мне не видать, как своих ушей.

-   Надо было пристрелить Далтона еще в Колумбии, когда он с группой военных советников воевал против «Медельинского картеля», - с сожалением произнес Сан­чес. - Тогда бы у нас сейчас было гораздо меньше проблем.

-   Кое-какую проблему тебе и придется сейчас решить, - сказал Танакис. - Го­норар за нее ты получишь такой солид­ный, что остаток жизни тебе уже не при­дется думать о добывании хлеба насущ­ного.

-   Неужто шлепнуть президента Далтона? - обрадовался Санчес. - Эту работен­ку я проверну с большим удовольствием...

-   Нет, у меня другое задание. Оно не касается непосредственно Далтона. Но ес­ли ты выполнишь его, то для Далтона это станет хуже смерти.

-   Прекрасно, такой вариант меня тоже вполне устраивает, - с готовностью за­явил Санчес. - А что делать-то?

-   Прикрывать одного оператора, кото­рый будет снимать жену президента на вилле одного магната.

-   И всего-то? - обиженно протянул Санчес.

-   Но этой дамочке покровительствуют твои старые знакомые.

-   Кто же?

-   Те черепахи, от которых ты едва унес ноги в Тенлитауне.

-   Как я хочу с ними расквитаться! - ­заскрипел зубами от ненависти Санчес.

-   Тебе предоставляется хорошая воз­можность. Так что пора покидать тебе свое убежище и мчаться в пригород Нью-Йорка со своими парнями.

-   Но как я туда попаду? - спросил ко­лумбиец. - Ведь на машине ехать до Нью-Йорка не один час.

-   Я пришлю тебе свой личный вертолет. Он оснащен реактивным двигателем. Кроме того, вертолет может перемещаться бесшумно. На его борту установлена сверхмощная подслушивающая антенна. Если ее направить на дом, то на расстоя­нии мили можно слушать, о чем беседуют люди внутри дома. Сколько тебе нужно времени, чтобы привести свою банду в бо­евую готовность?

-   Несколько минут, - ответил Сан­чес. - Мои парни находятся неподалеку. Я их совсем недавно нанял на те деньги, которые вы мне прислали. Поэтому всегда держу этих новичков под присмотром. Сейчас они отдыхают в соседней квартире. С ними мой верный Лукко.

-   Вертолет уже вылетел. Он призем­лится на крыше того небоскреба, где рас­положена твоя квартира. Летчик - пре­данный мне человек. Через десять минут ты уже должен погрузиться на борт. А че­рез сорок - быть у виллы Нилгса. Но я хочу, чтобы операция прошла без сбоев.

-   Не беспокойтесь, босс, на этот раз ни­каких сбоев не будет, - пообещал колум­биец.

-   Когда все будет сделано, свяжись со мной.

  Билл Танакис и Санчес одновременно положили трубки. Танакис подумал, что охота на жену президента и магната про­должается. Санчес подумал, что сезон охо­ты на черепах для него открыт.

  После того как черепашки-ниндзя ото­рвались от машины, в котором ехал неза­дачливый Гарри Стоун, Леонардо сбавил скорость.

-   Теперь можно не спешить, - сказал он друзьям. - Пока мы доберемся до вил­лы, Джоанна уже встретится с Нилгсом. Мы побудем некоторое время возле дома. А когда жена президента отправится об­ратно, последуем за ней.

-   Слишком просто все получается, - подал голос Рафаэль.

-   А тебе еще не наскучили сложности? - поддел его Донателло.

-   Мне кажется, враги миссис Далтон так просто не откажутся от мысли ском­прометировать ее, - сказал Рафаэль. ­- Если уж не получилось снять ее видеока­мерой в городе, они исхитрятся, но поста­раются проникнуть на виллу.

-   Значит, следует внимательнее глядеть по сторонам, - предупредил товарищей Микеланджело.

  Но, хотя черепашки-ниндзя и были на­стороже, они все же не обратили внима­ния на такси, которое вихрем обогнало их. Бегло взглянув на кабину, Леонардо отме­тил про себя, что в машине только води­тель - видимо, очень торопится куда-то по вызову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей