Читаем Черепашки-ниндзя против Тренидатов полностью

-   Ха-ха-ха! - рассмеялся Донателло.

-   Ах вы, шалунишки, - погрозила пальцем Эйприл. - Ладно, переключайтесь на шестой канал, а потом я сама свяжусь с вами. О'кей?

-   Хорошо, Эйприл, - ответил за всех Донателло. - Конец связи.

  И экран погас. Черепашки стали рассаживаться у телевизора, где уже шла заставка новостей шестого телеканала.

-   Здравствуйте, - улыбнулась с экрана Эйприл. - Привет всем, кто смотрит наш телеканал, и решил провести следующие десять минут вместе с нами, чтобы узнать обо всех последних новостях. Но обо всех ли?

  При последних словах Эйприл приятно улыбнулась и подмигнула, потому что знала, что чере­пашки сидели у телевизора и ловили каждое ее сло­во. Черепашки действительно внимательно слуша­ли Эйприл. Они надеялись, что хотя бы в рубрике происшествий упомянут о том, что из музея про­пала картина. Но вот уже Эйприл попрощалась с телезрителями и пошла заставка, а черепашки сидели и молчали.

-   Ничего не понимаю, - наконец нарушил тишину Леонардо. - Учитель Сплинтер, вы что-нибудь понимаете?

-   Если сказать честно, то нет, - отрицательно покачал головой Сплинтер. - Чтобы сказать о том, что выставка продолжается и ни слова о том, что на этой выставке произошла кража... Пусть даже не самой дорогой картины.

-   Я сейчас снова позвоню Эйприл, - подхва­тился со своего места Донателло.

-   Зачем? - остановил его Микеланджело.­ - Ты что, забыл? Она ведь сказала, что сама свяжется с нами, как только освободится.

-   Хорошо, подождем еще немного, - согласил­ся Донателло.

-   Учитель Сплинтер, - заговорил Рафаэль.­ - Скажите, неужели эта картина настолько незамет­на, что про нее совсем забыли?

-   Почему? - удивился учитель Сплинтер.­ - Наоборот, как вы могли сами убедиться, ею очень даже интересуются.

-   Да, но смотрители галереи, охранники,­ - продолжал Рафаэль. - Они ведь обязаны проверять целостность всех экспонатов перед закрытием музея.

-   Действительно, - поддержал Микеландже­ло. - Мы еще вчера беспокоились, что нас будут преследовать как похитителей.

-   А вас за что? - не понял Сплинтер.

-   Но ведь мы воспользовались тем же ходом, что и настоящие преступники, - стал объяснять Микеланджело. - К тому же, Леонардо забыл за­крыть за собой люк, когда мы забрались в вентиля­ционный ход.

-   Все это странно, - задумался учитель Сплин­тер. - Я даже не думал о том, что пропажа останется незамеченной. Мне следовало бы еще с утра сходить в музей и все увидеть своими глазами.

-   Теперь уже поздно, - сказал Донателло. - ­Но что-то Эйприл не звонит?

-   Не беспокойся, - успокоил Леонардо. - Она ведь на работе. А вдруг у нее как раз в эту минуту производственное совещание? Или срочный выезд в тот же музей? А может и еще что-то третье, четвертое и так далее?!

-   Возможно, ты и прав, - вздохнул Донателло.

  Он стал ходить по комнате взад и вперед, чтобы время шло быстрее. Потом вдруг что-то придумал и направился к картине, которая лежа­ла на столике, закрытая бумагой. Донателло осторожно протянул лапу и медленно стал припод­нимать край бумаги. Он делал это так, что со сто­роны можно было подумать, что он ожидает уви­деть там страшное чудовище, а не безобидную картину.

-   Что ты смотришь, Донателло? - обратил внимание на странное поведение друга Микеланджело.

  Он подошел к Донателло, который стоял рядом с картиной. За ним последовали Леонардо и Рафаэль.

-   Не знаю, как Рафаэль, - стал говорить Донателло, - но лично я вчера, когда подошел к ней, почувствовал, как на меня повеяло ветром. Я даже подумал, что кто-то из вас не спит и решил надо мной пошутить, открыв дверь и устроив сквозняк.

-   То же самое почувствовал и я, - согласился с другом Рафаэль. - А потом меня стало затягивать в картину, словно передо мной был огромный пылесос, а не кусок ткани в раме.

-   Не говори так, Рафаэль, - вдруг предупредил учитель Сплинтер.

-   Вы думаете, тренидаты все слышат - удивился Донателло.

-   Я уверен, что картина живая, - ответил учитель Сплинтер. - Кроме того, не забывайте, что это переход в другую реальность.

-   Как бы мне хотелось там тоже побывать, - размечтался Леонардо. - Там, наверное, так инте­ресно. Кроме того, хотелось бы встретиться с призраком сэра Питера и узнать у него, как же на самом деле все происходило?

-   Глупыш, - ответил на это учитель Сплин­тер. -  Лучше берегись этого пространства.

-   Почему? - удивился Леонардо. - Ребята ведь там побывали.

-   И с ними ничего не случилось, - добавил Микеланджело.

-   Да, - согласился учитель Сплинтер. - Но я уверен, что только потому, что они не успели там напроказничать. В противном случае, они попол­нили бы число вальдхоузских призраков.

-   Ну не-ет, - отрицательно покачал головой Донателло, вспоминая ночное путешествие,­ - тогда уж я лучше буду сидеть в этой комнате совсем без приключений и смотреть телевизор.

-   Струсил? - стал подшучивать над ним Ми­келанджело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы