«…и он вышел во двор. Разруха была жуткая! Черный, застилающий все вокруг дым жег глаза, и Меррин зажмурился. Сомневаясь, что хоть кто-нибудь уцелел, он сделал несколько шагов по горячей земле и навострил уши… Может, хоть один звук в этой пугающей тишине обнаружится? Меррин больше всего не хотел осознавать, что он единственный выживший, непонятно как, но чудом выживший!»
Стук в дверь прерывает чтение.
— Скорпиус, спустись вниз, пожалуйста, — после раздаются удаляющиеся шаги мистера Корра, и я откладываю книгу.
Что там еще? Неужели удалось связаться с отцом? Все эти дни мы с миссис Корр в основном только этим и были заняты. Но, к моему глубочайшему разо… О, Мерлин, в общем, все фигня, ничего не получается. Я даже отца предупредить не могу о подкравшемся хищнике! Разочарование — колючая штука, все время заставляет злиться.
— Нет, вы не подумайте, что я перечу, просто, возможно, мальчику будет у нас лучше… — слышу я сбивчивый голос Панси Корр, доносящийся из гостиной, дверь которой оставили нараспашку. — Он же к нам вернулся, и нет, я, конечно, не возражаю, но… О, Скорпиус! — замечает она меня в дверном проеме и хлопает в ладоши. Жест, радостное выражение ее лица — все выглядит, как «Хвала Мерлину!», а точнее, «Хвала Скорпиусу!».
Мистер Поттер, сидящий в глубоком кресле, едва улыбается при виде меня, но, возможно, это усмешка. Черт его разберет.
Он не изменился, все такой же важный, спокойный и внушающий благородный страх. Это все аура авторитета.
— Скорпиус, мистер Поттер пришел за тобой, — восклицает, как дурочка, наигранно — ведь понимает, что это ничего хорошего не значит.
— А я этого хотел? — говорю с вызовом, но не смотрю на него больше. Замечаю краем глаза, что он не шевелится, но не смотрю.
А я этого хотел? Хотел по первости, было дело. Но безопасность моего отца намного важнее, да и знаю я, почему он пришел. Не потому, что ему на меня не наплевать, и уж тем более не потому, что я ему нравлюсь… А просто чтобы снова сделать меня заложником в своем доме.
Да, я долго думал об этом. Думал, размышлял, правда вопрос стоял так: «Мистер Поттер все же узнает, где я? А если и когда узнает, придет за мной?». И догадался, пришел к выводу, что «да, узнает и придет», потому что я для него замечательный заложник, идеальный предмет шантажа для моего папочки-преступника.
И вот он здесь, передо мной, весь такой напыщенный и крутой. А я в старой футболке и чувствую тяжесть в ногах, весь такой никакой, в общем.
— Скорпи! — упрекает мисс Корр меня и смешно выпучивает глаза. — Немного прибавь уважения.
— Ничего я не буду прибавлять и никуда я не пойду, — хочется добавить что-то вроде «тупая ты курица, что ты перед ним стелешься?», но это уже переборчик будет.
— Эм, оставьте нас, мисс Па… простите Корр, — гребаный Гарри Поттер улыбается ей вежливо, — мы кое-что обсудим.
— Конечно, — отвечает ему не менее вежливой улыбкой и, бросая на меня беспокойный взгляд, проходит рядом со мной.
— Будь зайкой, — шепчет мисс Корр мне в ухо и толкает вперед.
Слышу, как дверь за спиной закрывается со щелчком. Мы один на один.
— Я обратно не поеду, — говорю с лету, — даже не пытайтесь меня уговорить.
— Не будь таким категоричным, тебе лучше…
— Я сам знаю, что мне лучше, — перебиваю его холодную речь. — И я повторяю для глухих: никуда я не поеду, и точка!
— Скорпиус, есть определенные причины, по которым… — снова начинает он, и я снова перебиваю:
— Ой, да, у вас есть причины. Вам просто выгодно держать меня у вас дома! Потому что я заложник, вы хотите засадить моего отца, вот и все причины!
Даже бровью не ведет. Поразительное сохранение спокойствия. Когда вырасту, буду таким же, клянусь.
— Нет, я про другие причины.
— И какие же? — ведусь из-за любопытства. Хотя мой отец всегда говорил, что вопросы — первый признак контакта.
— Джеймс, — не томит меня с ответом. — Джеймс очень сильно на меня будет зол, если по приезду тебя не увидит.
Да он шутит! Изменить мое твердое решение этим? Джеймсом? Никаких шансов, как он может не понимать?
— Пф… Серьезно? Да мне как-то все равно на ваши отношения отца и сына.
— Ну, есть и другая причина…
Он говорит это так многозначительно, что у меня перехватывает дыхание. Неужели скажет, что ему не хватает меня?
— Тебе же выгоднее идти мне навстречу. — Вот сейчас точно ухмылка, а взгляд такой внимательный и недобрый.
— А?
— Дело твоего отца во многом будет зависеть от меня, — и ухмыляться не перестает, и взгляда по-прежнему не отводит. — Это ведь понимаешь? Ты ведь смышленый, верно?
Чего? К чему он клонит?
— Так что тебе лучше со мной не ругаться, и я, так и быть, озабочусь твоей судьбой.
Ничего не понял. Он типа имеет в виду, что мне лучше быть с ним лапочкой, чтобы на свободе остался мой папочка, да? Это типа шантаж?
— Поехали домой, Скорпиус, — мистер Поттер поднимается и идет к камину. — Нам обоим это выгодно.
Правда ли он так сильно не желает, чтобы Джеймс на него злился, или нет, я не знаю. Будет ли он шантажировать отца письмами с угрозами о моем расчленении или нет, я не знаю тоже.