Читаем Через тернии к ..звездам полностью

-Итак Йода (начала она, когда я устроился в капсуле.. для разнообразия в этот раз я был в одежде), в сопроводительных документах, которые мы получили в отношении вас указана процедура частичной “зачистки” памяти. Причины этого мне неизвестны, но вот границы ее вполне конкретно определены. Уничтожению подлежит следующая информация, а точнее факты. По временным рамкам - это два последних месяца. Мне предписано удалить конкретную информацию о именах и координатах сотрудников СБ с которыми вы контактировали. Кроме того есть еще несколько человек, факты о которых вам знать более не полагается. И разумеется некоторая информация о станции где вы провели последний месяц. Сразу скажу, лица, эмоциональный фон общения, и общее отношение к людям в вашей памяти останутся. Исчезнут лишь подробности и некоторая конкретная информация. Все это определено в перечне прилагаемом к вашим документам. Я специализируюсь именно на подобных процедурах, поэтому причин для волнений нет. Тому же я довольно неплохой медик, и если что-то пойдет не по плану, я смогу оказать вам квалифицированную помощь. Наш разговор останется у вас в памяти, так что не переживайте.

Закончив свой монолог этой обнадеживающей фразой, она закрыла крышку медкапсулы.

Ну что же, в конце концов СБ была в своем праве, защищая собственных людей и глупо было бы этому противиться. Тем более, как она сказала этой процедуре подвергнется весь мой экипаж. С этими мыслями я повалился в сон.

Очнулся как всегда, от звука открывающейся крышки капсулы.

-Уже все закончилось. Можете покинуть апартаменты (девушка позволила себе легкую улыбку). Все прошло в штатном режиме, никаких сюрпризов я не ожидаю. Сейчас я сделаю отметку у вас в карте и мы вернемся к Элу.

Не дав до конца мне прийти в себя Фи направилась к выходу. В этот раз я даже на попку внимания не обращал, стараясь понять что изменилось в моей памяти. Конечно я понимал, что это безнадежная попытка, но против себя не попрешь.

Ну что же, Йода (начал Эл, когда Фи оставила нас вдвоем). Теперь ты ничем не отличаешься от многих людей на этой станции. Сейчас я выдам тебе допуск к секции автоматического склада, где находится по всей видимости твое имущество. Его перечень я не знаю, но насколько мне известно все необходимы документы находятся вместе с ним.

Тебе рекомендуется в 5-дневный срок покинуть эту станцию. По прибытии на место постоянного проживания рекомендую посетить местный офис государственной СБ, это в твоих же интересах. Твоя карта тебе больше не понадобиться, она будет помещена в архив. В дальнейшем идентификация будет проводится по твоему имени, нейросети и ключу СБ, который у тебя уже есть. Не смею тебя задерживать. Всего хорошего.

Ну вот и все. Начались первые самостоятельные шаги в этой жизни.

Вскрыв секцию огромного ангара, который именовался складом я смог наконец воочию увидеть свои корабли. Какая-то добрая душа озаботилась удобством перемещения этого немаленького имущества и соорудила внешние подвески для двух фрегатов на моем “Тенгу”. Хотя и не совсем оптимально с моей точки зрения их разместили, но я был благодарен своему неведомому благодетелю. Если бы не он, этим пришлось бы заниматься мне прямо здесь. Теперь главное попробовать запустить всю эту “машинерию”. Документы на корабли я обнаружил в сейфе крейсера, который открылся как только я приложил ладонь к сканеру. Надо будет перепрограммировать еще и на код. Мало ли, кто моей ручонкой сюда тыкать будет. Активация главного искина корабля также прошла без сюрпризов. В этот раз гарантом подтверждения моей подлинности стала нейросеть и ключ СБ. Вполне надежно, если учесть то , что нейросеть теперь с меня не снять при всем желании.

Погоняв оборудование корабля в тестовом режиме, я убедился что все в порядке. Корабль в данный момент напоминал скелет. Только рубка, прилегающая к ней небольшая жилая зона с крошечным трюмом, да реакторный и двигательные отсеки были в комплектном состоянии. Мой контейнер с имуществом как раз и занимал 90% объема этого трюма. Да не густо. И за это счастье я отвалил стоимость хорошего транспорта.

Мне следовало определится с направлением моего маршрута и подыскать попутный конвой. Учитывая пожелания СБ, которые в принципе совпадали с моими желаниями, я решил выбрать сектор фронтира подальше от амерцев и поближе к границам колдырианского государства. Ведь в конце концов мне собирать корабль их производства. Возможно удаться разжиться его стандартным оборудованием и базами знаний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези