Читаем Через тернии к ..звездам полностью

С появлением денег, народ заметно оживился и некоторые из них обозначили свое желание установить имплантанты. Как и в университете, я в основном устанавливал железки начального уровня. Все же даже с учетом их неплохого дохода с последней сделки потратить больше 100 тысяч на себя “мусорщикам” совесть (или кто у них там внутри сидит) не позволяла. Из оставшихся у меня 11 имплантантов на интеллект+50, я установил 7. Парочка на восприятие+50 и на три на память+50, должны были помочь будущим инженерным светилам в их нелегкой судьбе, обогатив меня в общей сумме на миллион золотых кредитов. Я забрал деньги банковским чипом на предъявителя, ибо уж больно круглая была сумма. Про заработанные ранее деньги я не напоминал, так как собирался набрать оборудования на весь остаток. Будет лишнее -продам. На волне энтузиазма народ зашевелился, буквально роя носами землю ..везде где мог дотянуться. А у меня, как ни странно работы поубавилось. Все хотели поскорее закончить, набить корабли очередными трофеями и лететь тратить денежки. Только я, Рэй, да парочка упертых инженеров из нашего экипажа, четко соблюдали режим обучения. Я даже начал подумывать о третьем сеансе обучения в сутки, но потом вспомнив, каково это, решил отказаться от этой мысли и посвятил себя священному делу мародерства на забытом всеми десантнике. На складе ЗИПов обнаружился деактивированный комплекс рабочих дроидов и я даже попытался ими поуправлять. Тут оказалось что мое сугубо гражданское лицо не устраивает искина комплекса в качестве руководящего состава. Этот гад требовал военную инженерную сеть. Что за дискриминация по наличию погон непонятно. Никто нас гражданских врачей не ценит. Я поспешно его отключил и, зарядив аккумуляторы одного из дроидов от реактора челнока, управляя им в ручном режиме быстро перетаскал эти железяки в общую кучу трофеев. Ничего, наши умники быстро вас научат родину любить. Подошло время обеда. Расположившись в челноке, целеустремленно уничтожаю сухой паек найденный залежи которого обнаружил тут недалеко. Срока годности он практически не имел и я сначала осторожно его попробовал, а потом, не ощущая отрицательных последствий начал употреблять ежедневно, когда находился здесь. Тащить его на наш корабль не спешил, все равно будем вывозить оборудование. А так и мне хорошо- и нашему интенданту экономия. Так вот, занимаясь этим благородным делом, я услышал сигнал предупреждения от нашего экипажа “Шустрика” - в системе появился чужой. Наши, забрав дежурную смену, потрошившую очередной легкий крейсер оттянулись на “Шустрике” к линкору. Они явно не ждали от чужака ничего хорошего. Он вместо того чтобы, как делали до этого все корабли, уйти опять в разгон для прыжка, начал торможение. Судя по эмоциональным возгласам, эвакуация нашего персонала принимала массовый характер. Все бросали все и устремлялись на “Шустрик”. Мне так же предлагалось взять ноги в руки и бегом “до хаты до дому”. Однако не успел. Мало того что этот гад внезапно ускорился, так от него отделилось шесть малых кораблей и устремились к нашему “Толстяку”. Сам же амерец взял курс на “Шустрика” . Он еще только выходил на дистанцию стрельбы, а шестерка истребителей уже подавила оружейные системы ПКО нашего “Толстяка” и пыталась угробить Рэя на фрегате.

Рею явно не хватало опыта, и он отрываясь от истребителей пытался уйти к “Шустрику”. Те не отставали. Оставив двоих контролировать практически безоружный “Толстяк”, четверо принялись за фрегат всерьез. Им хватило 15-ти минут чтобы обездвижить его и он попал в зону поражения крейсера. “Шустрик” устремился было на помощь (Шон надеялся хоть чем то помочь своему сыну), но не успел. Бортовой залп тяжелого крейсера не оставил Рэю ни малейшего шанса. Фрегат вспух огненным шаром, который через секунду беззвучно лопнул. Навряд ли там кто-нибудь выжил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези