Читаем Через века полностью

— Не принцессу, — попыталась поправить Даша, ей совсем не хотелось снова смотреть в пытливые серые глаза принца Витора, прикидывающего, не покушается ли она на его будущий трон.

— Королева! — отрезала леди Шарлен. — Наша королева, слово которой будет здесь законом! Даже если, к примеру, она пожелает перекрасить весь наш замок от подвала до последней башни, сделать все в кратчайшие сроки. Это всем ясно?

Люди, замершие на местах сразу, как герцогиня начала говорить, отчего было похоже, что на площадь накинули заклятие неподвижности, закивали, с интересом разглядывая Дашу, и кланяясь одновременно и ей и своей госпоже.

— Рад видеть вас, леди Клэри, но сразу замечу, что время у нас ограничено. Поэтому украсить наш замок ни своим присутствием, ни творческим порывом прямо сейчас не удастся. Замок Риар простоял много веков, думаю, если постоит не перекрашенным еще немного, ничего страшного не случится.

— Джулиан, — укорила леди Шарлен подошедшего сына, а Даша обернулась, чтобы хоть посмотреть на замок, который ей так щедро разрешили раскрасить. Оказалось, они стоят неподалёку от одной из замковых стен, а сам дворец казался монументальным и изящным одновременно. Светлые каменные стены, много дерева в отделке, сияющая на солнце черепица крыш. С Дашиного места была видна лишь часть, замок уходил и влево, и вправо, и точно можно было сказать только то, что он огромен. А еще оставалось ощущение воздуха и пространства. Хорошо.

— С вашей компаньонкой вы уже знакомы, — сказала леди Шарлен, и Даша к своему стыду только сейчас заметила леди Белину Зер в красивом платье кофейного цвета, неподвижно стоящую за спиной герцогини. Леди Белина был симпатичной женщиной лет тридцати, с темными, забранными в гладкий узел волосами, и, видимо, очень спокойным характером. Даша едва могла вспомнить, чтобы леди сказала при ней больше нескольких слов. В результате, когда Джулиан Риар вернулся к повозке, а леди Шарлен умчалась отдать последние указания, они остались вдвоем и смотрели друг на друга с одинаковым непониманием, что же им теперь делать.

Наверное, нужно тоже куда-то погружаться? Раз есть повозка для оборудования, можно надеяться, что и Даше выделят какой-то транспорт, а не заставят забираться на лошадь. Отправившись на поиски Люси, которая, по идее, как раз должна была куда-то положить их вещи, Даша искомое обнаружила быстро, по пути с интересом озираясь вокруг.

— Леди Клэри, карета просто роскошная, и просторная и сиденья раскладываются, и нагревательная печь есть! — довольно отрапортовала Люси.

Как же так? Ведь ей обещали поездку, полную неудобств? Забравшись внутрь, Даша расположилась с комфортом, с удовольствием вытянув ноги, и только Люси и леди Белина устроились напротив, как раздались голоса: «Открывает, открывает, двигаем!». В окно постучала леди Шарлен и, помахав Даше рукой, заверила, что они обязательно устроят официальное представление, и ей отдадут почести все, кому полагается их отдать. И напоследок заговорщицки подмигнула, будто у них был общий секрет или общее дело, и Даша подозревала, что понимает, что за дело имеется в виду. Беспечный Джулиан Риар, не подозревающий, что над ним сгущаются тучи настоящего брака, тоже подъехал к карете.

— Леди Клэри, мы сейчас выйдем в окрестностях Карендии и сразу же двинемся дальше, остановиться в городе возможности не будет. Еще не поздно передумать и остаться в замке. Уверяю вас, мама будет просто счастлива принять вас под нашей крышей.

Вот плохо он знает свою маму. Леди Шарлен с удовольствием снарядила Дашу на охоту за мужем, и даже компаньонку вручила такую, тихую и безынициативную, чтобы та точно ничему не мешала.

— Уговор есть уговор, Ваша Светлость.

Сейчас ее с этого сиденья и силой не поднимут, она едет путешествовать и точка. Когда карета, дождавшись своей очереди, пересекла порог магической двери, Даша перестала сдерживаться и почти свесилась из окна. Что за место такое, Карендия?

А место оказалось очень красивым. Довольно бодрым гуськом из повозок, кареты и всадников они двигались по долине, напоминающей чашу. И слева и справа наверх убегали холмы, словно стараясь добраться до своих старших товарищей — величественных гор, четко очерченных на фоне пышно взбитых облаков. Холмы подсвечивало вечернее солнце, отчего трава казалась золотистой. Группами росли интересные деревья с толстыми стволами и округлыми кронами — они были похожи на капусту брокколи, такие же зеленые и кучерявые. А ближе к горам темной неприступной стеной высились ели. Рукотворные парки, конечно, прекрасны, но это… У Даши даже дух захватило от открывшегося вида.

Перейти на страницу:

Похожие книги