Читаем Через забор полностью

Я говорил с Кортни всего несколько раз. Мы даже не были официально знакомы. Я не знал, как она выглядит, чем живет или, к примеру, есть ли у нее парень.

Странно, но от этой мысли меня покорежило.

Кортни была соседкой, которая по доброте душевной несколько раз кормила меня ужином. Вот и все. Соседи так поступают. Я снимаю кота миссис Вебстер с дерева, а Кортни угощает меня ужином.

«Соседи должны помогать друг другу, верно?»

Так почему же я чувствовал себя так, словно должен что-то Кортни?

Почему мне казалось, что мы с ней не просто соседи?

Почему мне казалось, что для меня она больше, чем соседка?

<p><strong>Глава 5</strong></p>

«Ну, что за невезуха!»

Скривившись, я смотрел на свернувшееся молоко в чашке с кофе. Я покачал головой и с отчаянием застонал — вот что происходит, когда забываешь убрать молоко в холодильник. Хоть вчера и был выходной, моей соседки целый день не было дома. Я не видел и не слышал ее, в окнах не горел свет, и через забор не доносилось ни единого аромата еды. Но даже будь Кортни дома, не уверен, что она поделилась бы со мной ужином. Не справившись с муками голода, я сделал себе вечером хлопья и оставил молоко на кухонном столе.

Вылив испорченный кофе, я сделал чашку черного и, прихватив газету, вышел во дворик.

Я сидел, просматривая заголовки и потягивая кофе, пытаясь решить, что делать с оставшимися выходными днями. Меня пригласили на барбекю, но я был не в том настроении, чтобы общаться с людьми. Но и быть одному мне тоже не хотелось.

Потянувшись к чашке, я случайно сбил её, и горячая жидкость разлилась по всему столу. Вскочив, я с досадой выругался.

— Что, не очень доброе утро, сосед?

Я резко повернулся в сторону забора и улыбнулся.

Кортни была там — я не слышал, как она ходит по своему участку, — но она точно была там.

— Не особо.

— Еще слишком рано, чтобы ругаться и скакать, тебе не кажется? — поддразнила Кортни.

Судя по голосу, она не сердилась на меня, поэтому я немного расслабился.

— Я, например, вчера весь день был дома и рано лег спать. А где ты была прошлым вечером? На вечеринке?

Её восхитительное хихиканье заставило меня снова улыбнуться.

— Я работала. У нас намечается большой семинар, пришлось на несколько часов задержаться на работе.

Я тихо вздохнул, испытав облегчение от мысли, что она работала, а не была с кем-то ещё.

— Жизнь слишком коротка, чтобы все время тратить на работу.

— Мне не нравится ночная жизнь. Лучше я оставлю ее тебе.

Снова вздохнув, я подошел ближе к забору.

— Насчет позапрошлого вечера… Боюсь, у тебя сложилось ошибочное впечатление обо мне и Сильвии…

— Да?

— Мы не были на свидании.

— Вы не ходили ужинать?

— Ходили, но это не было свиданием.

— Это меня не касается.

— Кажется, Сильвия дала тебе понять, что мы с ней ближе, чем есть на самом деле. — Сам не знаю, почему было так важно, чтобы Кортни поняла меня. — Я вернулся домой один. Мы поужинали, но и то не до конца, потому что Сильвия ушла…

— Может, тебе стоило заказать столик в ресторане получше?

Я с облегчением рассмеялся над ее поддразниванием.

— Не думаю, что это повлияло бы на исход ужина.

— Но, возможно, повлияло бы на исход вечера. — Кортни сделала такой красноречивый акцент на предпоследнем слове, что я расхохотался.

— Сестрички-ладошки, как ты назвала их недавно, очень мне помогли тем вечером.

— Фууу, Нат. Слишком много информации.

Кортни начала смеяться и беспокойство, сжимавшее мою грудь, чуть ослабило хватку.

.

— Может, у тебя есть немного молока или сливок, которые ты могла бы мне одолжить? Без них кофе просто ужасный, и я не могу его пить, а он мне просто необходимо сейчас.

— Я впечатлена, Натан.

— Прости?

— Оказывается, ты умеешь варить кофе.

Я хмыкнул над ее сарказмом.

— Я пью растворимый. Именно поэтому без сливок или молока он просто ужасен.

— Кошмар! Это не кофе, а коричневая бурда!

— Увы, это всё, что у меня есть.

Я слышал, как скрипнул ее стул, а затем открылась дверь. Я предусмотрительно оставил под забором дополнительный стул и пока ждал, стоя на нем, подумал, что возможно сегодня мне нужно заехать в магазин и купить лестницу. Или, по крайней мере, небольшую стремянку.

Шум заставил меня посмотреть вверх, и я удивился, увидев на карнизе забора большую дымящуюся чашку.

— Эй, а почему я не слышал, как ты передвигаешь лестницу?

— Я подумала, что проще оставить её на месте, а не двигать туда-сюда.

Посмеиваясь, я протянул руку и осторожно взял чашку. Это оказалось сложнее, чем с тарелкой и немного жидкости вылилось на землю.

Да, мне определённо нужна лестница.

Я спустился со стула и сразу же сделал глоток.

«Она еще и кофе обалденный варит!»

— Спасибо. Добавлю это к списку своих достоинств, — сухо заметила Кортни.

Я усмехнулся на свою неспособность держать рот на замке, когда дело касалось моей соседки. Казалось, мои мысли облекались в слова и слетали с губ помимо воли.

В течение нескольких минут я просто наслаждался ароматным напитком.

— Спасибо, — громко поблагодарил я.

— Не за что.

— Насколько я понял, если ты не хочешь убирать лестницу, значит, планируешь снова меня кормить?

— Ну, кажется, я развила в тебе синдром бездомной кошки, так что думаю, ты прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы