Горечь переполняла Черити. Теперь она осознала все полностью. Может быть, она прибыла слишком поздно. Еще одно-два поколения, и люди забудут, что когда-то все было по-другому. План Морона оказался гораздо изощреннее, чем они предполагали. Возможно, эти черные воины-насекомые завоевали уже тысячи миров, но они не довольствовались тем, что порабощали население. Они заботились о том, чтобы жертвы забыли о потерянной свободе.
— Причиной больше, чтобы схватить Дэниеля, — сказал Скаддер. — И желательно живым.
— Мы тоже были когда-то хитрыми, — злился Тайдвел. — Но это невозможно. Ты видел пояс смерти вокруг Шай-Таана?
Скаддер кивнул.
— Такое же кольцо есть вокруг Нью-Йорка, — продолжил Тайдвел. — Шириной в сто миль, — он взглянул в сторону бластера Черити. — Даже с сотней таких атаковать было бы самоубийством. Даже если вы справитесь с монстрами, патрулирующими повсюду, вас подстрелят планеры Дэниеля, прежде чем вы подойдете хотя бы на десять миль.
Он сказал «вы», — подметила Черити, — а не «мы».
Она прогнала эту мысль. Недоверие начало перерастать в болезнь. Нужно следить за собой и не искать в неосторожно брошенных словах предательство и вероломство.
— Но в крепость должна вести дорога, — сказала Черити.
Нью-Йорк был столицей континента, центром, из которого Дэниель управлял всей Северной и Южной Америкой. Невозможно осуществлять управление лишь с помощью телекома и кучки планеров.
— А почему вы не спросите меня?
Не только одна Черити удивленно повернулась на своем стуле и уставилась на Лидию. Она вдруг поняла, что о Лидии все просто забыли. А женщина внимательно слушала и поняла каждое слово. Ее лицо осталось неподвижным, но в глазах появилось что-то, испугавшее Черити. Безграничный гнев, которого она еще никогда не замечала у человека.
— Тебя? — удивился Кент.
— Да. Я знаю, как попасть в город, — сказала Лидия.
На мгновение стало очень тихо. Все не сводили глаз с Лидии, но та смотрела лишь на Черити, словно сказанные слова касались только ее.
— Ты? — наконец произнес Кент.
Его голос звучал недоверчиво, и Черити снова пришла в голову мысль о том, насколько велик страх Лидии перед Кентом и его людьми. Видимо, население не считало мятежников Кента своими друзьями.
— Детей, — продолжила Лидия странным голосом, словно находилась под гипнозом. — Детей, которых собирают в Шай-Таане, потом переправляют в Нью-Йорк.
Черити едва собралась с духом, но Кент сделал быстрый, повелевающий жест и приблизился к Лидии на шаг.
— Откуда ты это знаешь? — спросил он недоверчиво. — Никто не был в Шай-Таане. Во всяком случае, никто кроме тех, кто на них работает.
— Моя сестра была там, — ответила Лидия. — Она — жрица-Шай.
— Еще одна причина не верить тебе, — вставил Тайдвел. — Она выдаст нас, — добавил он, повернувшись к Кенту и остальным.
— Нет, — возразила Лидия. — Я ненавижу ее. Сестра украла у меня детей. Она увела дочерей, а затем и сына.
Тайдвел хотел что-то сказать, но Черити обратилась к Лидии:
— Что происходит с детьми, которых они приводят в Шай-Таан? — спросила она.
— Их посвящают Шайту и… увозят, — ответила Лидия дрожащим голосом.
— Куда?
Лидия пожала плечами.
— Этого никто не знает. Но моя сестра пару раз присутствовала при этом. Она рассказала мне, что посвященных приводят в большое помещение под Шай-Тааном, из которого дорога ведет в Нью-Йорк.
— В Нью-Йорк? — Кент даже не старался скрыть недоверия. — Но до него почти тысяча миль.
— Я знаю, — сказала Лидия. — Но это все, что она мне рассказала. Она… Она говорила, что была там только однажды.
— Невозможно! — возмутился Тайдвел. — Она лжет!
— Нет, — тихо сказала Черити. — Она говорит правду.
Тайдвел мрачно уставился на нее, Кент тоже вопрошающе сморщил лоб, но Черити, не обращая на них внимания, повернулась к Лидии.
— Большое помещение с кольцом из металла посредине, которое в невесомости парит над полом?
Лидия подтвердила:
— Да. Но откуда ты знаешь?
Объяснение оказалось настолько простым, что Черити охотно дала бы себе пощечину.
— Это материальный трансмиттер, — сказала она. — Шай-Таан — это не что иное, как станция-трансмиттер.
По взгляду Кента она поняла, что название ему ни о чем не говорит.
— Ну, своего рода… передатчик, — объяснила она. — Тот, который передает не радиоволны или изображения, а материальные объекты.
— Невероятно! — Кент был ошеломлен.
— Так они прибыли сюда, Кент, — продолжала Черити. — Они послали нам один из этих чертовых передатчиков. И мы не уничтожили его. Не смогли, потому что не знали, что это такое. А когда поняли, было уже поздно.
Голос Черити наполнился горечью. Она посмотрела на Арсона.
— То, что вы называете черной крепостью, есть не что иное, как корабль на Северном полюсе. Не что иное, как трансмиттерная база, и их могут быть сотни на Земле.
Прошло время, пока она заметила всеобщее молчание. Еще через несколько секунд Черити поняла, почему все вокруг не сводят с нее глаз.
— Ты сказала «мы»? — спросил Кент. — Что ты имеешь в виду? Есть еще такие же, как ты?
— Да, — сказала Черити и сразу же исправилась, покачав головой. — Точнее говоря, нет. Я думаю, нет.