Кайл все еще выглядел скорее как труп, чем как живой человек, когда ребенок вернулся в сопровождении взрослых: двоих мужчин и женщины. Один из мужчин, не произнеся ни слова, сел рядом с Кайлом, потрогал его лоб, осмотрел глаза и ощупал тонкими пальцами туго забинтованную ногу. Кайл решил, что это и есть Стенли.
— Все выглядит не так уж плохо, — сказал врач, закончив обследование. — Худшее позади. Вы крепкий парень, не так ли?
Голос его звучал немного неуверенно. Кайл спросил себя, не подозревают ли его в чем-то. Возможно, он поспешил с выздоровлением. Скорее всего, следует при первом же удобном случае убить этого врача.
— Нормально. Я чувствую себя… немного лучше, — произнес он вслух. Врач иронично улыбнулся.
— Определенно. Сейчас вы встанете и пойдете с корнями вырывать деревья, да? — он опять ухмыльнулся и встал, уступая место другим гуманоидам.
Кайл внимательно посмотрел на них. Мужчина — старик, доживающий последнюю четверть отведенного ему времени; женщина намного моложе, но убитая горем, руки все в рубцах. Ее движения были более быстрыми, чем у мужчины, взгляд тверже. Вне сомнения, она наиболее опасна.
— Я — Энтони. Это — Стенли и Лиз. Можете говорить? — произнес старик.
Женщина продолжала молчать. Кайл чувствовал ее недоверие.
— Где я? — спросил он.
— Может быть, сначала вы ответите на пару наших вопросов, прежде чем задавать их самому, — резко вставила женщина. — Кто вы? Что делаете здесь у нас?
— Я — Кайл. Меня зовут Кайл. Я ищу Скаддера.
В глазах мужчины отчетливо читалось доверие, лицо женщины осталось неподвижным.
— Кто это? — спросила она.
Кайл вздохнул. С трудом он приподнялся на локтях, попытался сесть, но снова упал. Сил не было. Температура еще очень высока. Он лишь немного снизил ее.
— Послушайте, Лиз. Я понимаю, вы не доверяете мне. Но у нас нет времени на игры. Я должен найти Скаддера и остальных.
— Должны? — Лиз тонко улыбнулась. — А зачем?
— Потому что они в опасности, — с трудом проговорил Кайл. — Пожалуйста, я должен найти их.
— Вы никуда не пойдете, — прервал его Стенли. — То, что вы еще живы — это просто чудо, мой дорогой. Вы будете лежать здесь еще по крайней мере неделю.
— Через неделю Скаддер и Черити Лейрд будут уже мертвы, — спокойно сказал Кайл.
— Что это значит? — отозвалась Лиз.
Кайл помедлил с ответом.
— Я все время пытаюсь объяснить вам это. Дэниель послал по их следу человека. Профессионала. Я должен предупредить их.
— Да? — недоверчиво протянула Лиз. — А если вы и есть тот самый профи? Ну, так просто, представим себе…
Кайл вздохнул.
— Тогда я был бы полным идиотом, приехав сюда полумертвым и рискуя, что ваш мясник прикончит меня, — вспылил он.
Стенли ухмыльнулся. Кайл выбрал правильный тон. Он хорошо играл роль шарка. Шарки не отличались изысканностью манер.
— Послушайте внимательно, — продолжил он через некоторое время. — Я думаю, что они были в деревне. Я один из них. Мы разделились, но договорились здесь встретиться.
В следующий момент он понял, что совершил ошибку. Энтони удивленно смотрел на него, а недоверие Лиз еще больше возросло.
— Здесь?
— В первом человеческом поселении в южном направлении, — грубо бросил Кайл. — Мы…
Лиз энергичным движением руки приказала ему молчать.
— О’кей, — сказала она. — Предположим, это правда. Кто вы? Если вы один из них, то почему отстали? Скаддер и остальные прошли здесь неделю назад.
Откровенный ответ на мгновение ошарашил Кайла. Но он понял, что Лиз ничем не рискует. Если он даст ложный ответ, она убьет его.
— Расскажите все сначала, — попросил Энтони. — Мы верим вам, но должны во всем разобраться.
Лиз бросила на него рассерженный взгляд. Энтони проигнорировал его и ободряюще улыбнулся Кайлу.
— Итак…
— Хорошо, — начал Кайл. — Мы разделились. Я… остался в городе, чтобы кое-что забрать. Спустя некоторое время, примерно через час, когда я уже собрался ехать, появились планеры.
Кайл говорил так, словно эти воспоминания причиняли ему ужасную боль. Лицо Лиз ничего не выражало. Но в глазах Энтони, Стенли и девочки он видел сочувствие. Дрожащим голосом, со взглядом, обращенным в пустоту, он продолжал:
— Это было ужасно. Они… расстреливали все живое. Мы… отступили. Некоторые пытались прорваться, но всех схватили. Последние оставшиеся в живых заползли в подвалы.
Кайл замолчал, специально сделав паузу, словно ему было тяжело восстанавливать в памяти картины пережитого.
— Что же дальше? — спросила Лиз.
— Потом появились муравьи, — прошептал он. — Их были сотни. Они оцепили город. И… обыскивали дом за домом. Мы боролись, но… их было слишком много. Муравьи всех перебили.
— Всех?
Кайл кивнул. Потом показал на забинтованное плечо.
— Мне повезло, вот и все. Меня подстрелили, но я убил этого проклятого муравья, прежде чем он прикончил меня. После этого… — он сбился, беспомощно поднял руки. — Я не знаю, как долго оставался без сознания. Может быть, пару часов, может быть, несколько дней. Они чудом не заметили меня. Наверное, подумали, что я мертв.
— А дальше?
Кайл некоторое время смотрел мимо Лиз в пустоту.