Читаем Черити полностью

Черити промолчала, к тому же в этот момент экран засветился и на нем вновь появилось изображение звездолета, переданное со спутника, который висел над Северным полюсом на высоте трехсот пятидесяти миль.

Но это было не совсем прежнее изображение. Оно изменилось, однако прошло некоторое время, пока Черити заметила, что же именно. И вот тут-то она испугалась.

Что-то начало появляться из корабля, точнее говоря, пятьсот двенадцать неизвестных объектов, так как именно столько отверстий было прорублено на верхней стороне огромного стального диска. Из каждого из них показался новый серебристый диск. Если отверстия — как помнила Черити — имели диаметр пять метров, то эти летающие объекты должны были иметь диаметр около трех метров. Они поднимались очень медленно, миллиметр за миллиметром, как это выглядело в уменьшенном изображении на экране, но в действительности они поднимались с удивительной скоростью. Черити не видела ни огня ракетных двигателей, ни какой-либо иной двигательной установки. Летающие тарелки просто взмывали ввысь, как будто бы для них не существовало такое понятие, как сила тяжести. Вот вам и примитивная техника, мрачно подумала она.

— О Боже, я думаю, началось, — пробормотал Майк. — Что это такое?

Из телевизора раздался голос комментатора, который объяснял то, что несколько миллиардов людей видели собственными глазами на экранах своих телевизоров. Черити его не слушала. Как и Майк, она подошла ближе к аппарату и наклонилась вперед, как будто таким образом могла лучше все рассмотреть.

Флотилия серебристых летающих тарелок постепенно поднималась все выше, при этом они удалялись как от корабля, так и друг от друга, образуя огромную, все увеличивающуюся полусферу над звездолетом.

— Началось, — повторил Майк.

Он оказался прав. Все произошло очень быстро — и без всякого предупреждения: с каждой секундой плавное скольжение маленьких серебристых монеток превращалось в стремительный полет в высоту.

И вдруг их упорядоченный строй рассыпался как от беззвучного взрыва, серебристые диски стремительно разлетелись во все стороны, и потом — изображение исчезло. Лишь продолжал мерцать экран телевизора.

— Ну вот, — простонал он. — Они сбили спутник.

Не теряя времени, они молча начали одеваться. Не прошло и двух минут, как они уже покидали апартаменты. У ребят из Пентагона, наверное, не все были дома, подумала Черити, это же надо додуматься передавать все это живьем.

Снаружи в коридорах уже царила кутерьма. Здесь было полно людей и стоял страшный шум. Кто-то истерично кричал, но это была еще не паника. Люди еще не осознали, что же они только что увидели. И у Черити не имелось особого желания оставаться в этом здании и ждать, пока они осознают это.

Она тронула Майка за руку и указала на лестничную клетку.

— Пойдем, пока там еще свободно.

Они побежали, но оказались, увы, не первыми, другим в голову пришла та же мысль. Толстый мужчина, который тащил огромный чемодан и не менее толстую жену, загородил лестницу, а снизу уже доносились первые крики.

— Они идут! — прохрипел толстяк. — Боже, помоги нам, они идут. Они нас всех убьют.

«Возможно, ты и прав», — мрачно подумала Черити. Тем не менее, она заставила себя улыбнуться, отступила на полшага назад и ждала, пока толстяк со своими чемоданами не пройдет мимо нее и не освободит лестницу.

Но он и не собирался этого делать — остановился и уставился на Черити и Майка.

— Вы… вы солдаты, — сказал он и указал на их форму. — Вы же их застрелите, ведь так? Вы сумеете их прогнать, правда? — Толстяк бросил свои чемоданы и протянул руки к Черити.

Недолго думая, Майк схватил Черити за руку, оттолкнул мужчину в сторону и потащил ее за собой. Крики на лестнице становились все громче. Где-то прозвучал выстрел.

Майк отпустил ее только после того, как они выбрались на крышу и закрыли за собой дверь запасного выхода. Черити отступила на шаг и сердито напустилась на Майка.

— Ну зачем ты так с ним? — резко спросила она. — Проклятие, бедный малый просто…

— Просто немного испугался, — грубо перебил ее Майк. — Не так ли? Так же, как десять миллионов других жителей этого города. — Он рассерженно показал на небо. — Что ты собираешься делать? Взять его с собой? К сожалению, вертолет не настолько велик, чтобы вместить десять миллионов попутчиков.

Черити пристально посмотрела на него, пребывая в уверенности, что Майк понятия не имел, о чем она сейчас думала. Ну, вот и началось, мелькнуло у нее в голове. Не прошло и пяти минут после телепередачи, а уже началось. Даже такие мужчины, как Майк, начали изменяться.

Дрожа от охватившего ее волнения, Черити повернулась, подошла к ограждению крыши и посмотрела вниз.

На улицах появилось больше машин, но в остальном все выглядело довольно мирно. Однако так будет недолго. Через несколько минут там начнется настоящий ад. Никто из этих дураков, кто бросится к своим машинам и попытается покинуть город, не сможет пробиться даже к мосту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Владимир Токавчук , Сергей Вольнов , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее