— К несчастью для тебя, Джулиана Айлеса не так просто запугать. В то время он сам не был слишком уверен в миссис Лайон и решил, что она тебя наняла. Так или иначе, он решил воспользоваться случаем и нашел её. Через некоторое время она тебе позвонила, велев не беспокоиться — ситуация её устраивала.
Гелвада вздохнул.
— Как счастливы должны были быть твои хозяева. Теперь Тельма Лайон и Джулиан Айлес ошивались прямо под носом, тебе был виден каждый их шаг. К несчастью они — и ты — не учли только одного — Эрнеста Гелваду! Ну?
Карно молчал, уставившись в стол перед собой и размазывая платком кровь по лицу.
— Ты мелкая рыбешка. Ты ничто. Чернорабочий, дешевый мальчик на побегушках. Несчастный Джаквес мертв. Он бежал с Черной Багамы на доклад к шефу на риф за островом Медведя. И его застрелили — подходящий конец для незаметного жучка. А босс сделал ноги. Босс вернулся в Майами. Он все ещё здесь. И останется здесь, пока дело не завершится должным образом. Ты отведешь меня к нему.
Карно взорвался:
— Какого дьявола? Я…
— Слушай… Как хочешь… В любом случае ты надолго отправишься в тюрьму… в Федеральную тюрьму Алькатраз. Насколько ты там застрянешь, что в конечном счете с тобой будет, зависит от твоего сегодняшнего поведения. Выбирай. Ты отведешь меня к твоему хозяину или немедленно отправишься в ФБР. Решай.
Гелвада встал, даже не потрудившись забрать пистолет. Он закурил и облокотился о стену, глядя на Карно.
Через какое-то время Карно буркнул:
— Ваша взяла. Но это будет круто.
— Ничего не круто. Иди обмой лицо. И приведи себя в порядок. Пошевеливайся, друг мой.
Карно зашел за ширму в углу кабинета. Гелвада, удобно развалясь в кресле, курил и слушал, как Карно плещется в умывальнике. Через минуту тот вышел, зажимая нос.
— Слушайте, можете верить или не верить, но я не врубился. Что это за чушь о федеральном преступлении? Никого же не похитили?
Гелвада любезно спросил:
— Что ты под этим подразумеваешь, мой мягконосый друг? — Он наклонился вперед. — Черт возьми, Карно, не хочешь же ты сказать, что не знаешь, чем занимался, а? Скажи, что, по-твоему, ты делал?
— Я думал, что готовится похищение… этой вашей миссис Лайон. Я должен был за ней следить. Мне сказали, она женщина богатая, понимаете? И если с ней что-то случится, друзья хорошо заплатят. Я должен был следить за ней.
Гелвада кивнул:
— Ясно. Итак, по-твоему, смысл в том, чтобы похитить миссис Лайон и потребовать за неё выкуп? Так тебе сказали хозяева?
— Я думал, в этом весь смысл, — подтвердил Карно. — Когда этот Айлес оказался в Майами, Джаквес прибежал ко мне, как вы и сказали. Джаквес тоже был в деле — следил за Лайон на острове. Он сказал, что Айлес имеет к ней какое-то отношение. Может, телохранитель или ещё кто. Но он вляпался в убийство — понимаете?
— Понимаю…
Карно прижал платок к носу, потом вытащил пачку сигарет и закурил.
— И тогда я подумал, что могу урвать кусок. Может, она заплатит, чтобы Айлеса отсюда убрали. У него проблемы, — подумал я, — понимаете? Решил, что могу подзаработать, и позвонил ей. Она встретилась со мной и заплатила, Как вы и говорили.
Гелвада хмыкнул.
— И потому за мной тащился такой никчемный хвост? Если твои слова — правда, если ты думал, что это просто подготовка похищения, зачем ты заставил своего страшного дружка следить за мной?
Карно пожал плечами.
— Я знаю не все. И делаю, что мне велят. Я слышал, что вы можете прилететь с острова, а если прилетите, я должен за вами следить.
— Если все это правда, мой большой и глупый друг, может, не стоило так с тобой обходиться. Предположим, я скажу тебе, что похищение в этой афере — ничто, просто случайность, простая случайность в крупной афере врагов твоей страны ради овладения некоторыми документами?
— Господи Боже!.. Слушайте, говорю же, я ничего об этом не знал. Я думал, готовится похищение, но я же не должен был в нем участвовать, понимаете? Это было бы федеральным преступлением. Я собирался гораздо раньше забрать свою долю и линять. Это правда.
— Шутка в том, что я не сомневаюсь в этом. Ладно, теперь ты все знаешь. Мой совет, друг мой, — постарайся оказаться полезным. Как я понимаю, человек, от которого ты получал инструкции, только недавно очутился на Майами?
Карно кивнул.
— Ага… Мне позвонили. Сказали, где он. Когда парень, которого я к вам приставил, позвонит, мне нужно было отправляться к нему.
— Прекрасно, но тогда в чем дело? Думаю, ты доберешься до телефона, друг мой. Скажешь хозяину, что придешь к нему. И мы пойдем вместе.
— Я — ладно, только вы рискуете…
— Жизнь — сплошной риск, — Гелвада указал на телефон.
Карно снял трубку.
Просторный коттедж окружала лужайка с белым забором. Очень приятная смесь испанской и колониальной архитектуры. В саду росли цветы. Выглядело все изумительно, очаровательно — что-то вроде резиденции богатого иностранца для уикэндов. Размещалось все это за дорогой между Орландо-бич и Майами.
Карно толкнул обитую железом калитку.
— Послушайте, у вас есть пистолет?
— Нет, — Гелвада покачал головой. — Забыл у тебя в кабинете. У тебя есть?
Карно тоже покачал головой.
— Будет нелегко.