Читаем Черная гора полностью

Поднявшись на этаж, мы вышли из кабины и повернули направо через комнату, которая была ́уже, но при этом длиннее аванзалы. Я был поражен толщиной ковров, покрывающих пол в доме, хозяин которого передвигается исключительно в инвалидной коляске.

Удивление покинуло меня, когда мы вошли в просторную залу с высоким потолком в задней части дома и я увидел эту самую коляску. Будь у нее крыша, мистер Хак мог бы парковать ее на стоянке для трейлеров и жить в ней. Кресло запросто вместило бы в себя даже Ниро Вульфа. По бокам к нему были приделаны разные полочки, лотки и ячейки. За спинкой виднелся металлический короб, по-видимому заключавший в себе мотор. Прикрепленная слева к каркасу люминесцентная лампа освещала журнал, который читал Хак.

– Это мистер Гудвин. Я говорил тебе о нем по телефону, – промолвил Льювент, развернулся и вышел.

Теодор Хак не проронил ни слова. Швырнув журнал на стоявший неподалеку столик, он нажал на кнопку, и подножка кресла стала плавно подниматься вверх, пока прикрытые пледом ноги не выпрямились, приняв горизонтальное положение. Затем Хак нажал на другую кнопку, и спинка кресла откинулась назад, так что теперь хозяин особняка полулежал. После нажатия на очередную кнопку его ноги начали достаточно резко покачиваться из стороны в сторону. Мистер Хак закрыл глаза.

Я опустился на стул и быстро окинул взглядом комнату, служившую ему кабинетом. Отделанные старыми деревянными панелями стены были увешаны картинами и заставлены книжными полками. Осмотревшись, я принялся разглядывать хозяина особняка. Нижняя часть его тела была скрыта от меня пледом, но, судя по верхней части, Хак находился в прекрасной для его возраста форме: широкие плечи, четкая линия талии, правильные черты лица и густая шевелюра – некогда волосы были темными, но теперь почти полностью поседели.

У меня было предостаточно времени, чтобы его разглядеть. Хак пролежал с закрытыми глазами добрых пять минут, пока его ноги дергались из стороны в сторону на движущейся раме. Наконец она застыла. Хак нажал на несколько кнопок. Подставка для ног опустилась вниз, спинка кресла приобрела вертикальное положение, а сидящий в нем человек взялся за край пледа и подтянул его до пояса.

Он посмотрел на меня, но заглянуть ему в глаза у меня не получилось. Создавалось впечатление, что мистер Хак устремил взгляд куда-то в область моего живота.

– Мне приходится проделывать это шестнадцать раз в день, – сообщил он. – Каждый час, если я не сплю. Помогает. Немного, но помогает. Год назад я едва держался на ногах, а теперь могу сделать пять-шесть шагов. Так вас зовут Гудвин?

– Да.

– Мой шурин сказал, что вы желаете меня видеть.

– Это не совсем верно, хотя можно выразиться и так. Он хотел, чтобы я встретился с вами. Меня зовут Арчи Гудвин. Я работаю на Ниро Вульфа, частного детектива, а ваш…

– Неужели? Неужели вы тот самый Гудвин?

– Да, тот самый. Сегодня ваш шурин обратился к мистеру Вульфу. Ему потребовались услуги моего босса. Он утверждает, что его сестра…

Дверь справа неожиданно отворилась, и в комнату впорхнула девушка примерно моего возраста, державшая в руках листки бумаги. Светловолосая, с серо-зелеными глазами, она выглядела идеальной. Ни единого изъяна – по крайней мере, на первый взгляд. На полдороге до инвалидного кресла она остановилась и спросила:

– Мистер Хак, вы можете сейчас подписать письма?

– Позже, мисс Рифф, – несколько сухо ответил он. – Давайте сделаем это попозже.

– Но вы говорили… Я думала… возможно…

– Нет никакой спешки.

– Хорошо, как скажете. Простите, если помешала.

Она развернулась и вышла, аккуратно и совершенно беззвучно закрыв за собой дверь.

– Это и есть Дороти Рифф? – спросил я Хака.

– Да. А чем вызван ваш вопрос?

– Именно об этом я и собирался с вами поговорить. По словам мистера Льювента, сестра обещала ему, что после ее смерти он получит кругленькую сумму. Она дала ему это обещание где-то за год до своей кончины, и мистер Льювент уверен, что сестра непременно сдержала бы слово.

Хак покачал головой:

– Он лично присутствовал при оглашении завещания и видел его своими глазами.

– По его заверениям, она не стала вносить этот пункт в официальное завещание, поскольку таким образом нарушила бы обещание, данное их отцу. Мистер Льювент думает, что она доверила исполнение своей воли кому-то другому. Не вам. Вы бы давно выполнили ее просьбу. Он подозревает, что сестра облекла доверием либо мисс Рифф, либо мисс Мэрси, либо миссис О’Ши, и желает, чтобы мистер Вульф в этом разобрался. При этом мистер Льювент считает, что расследование невозможно без вашего согласия и помощи, а потому попросил меня встретиться с вами. Мистер Вульф также полагает, что…

Распахнулась другая дверь, та, через которую в кабинет Хака попали мы с Льювентом, и нашим взглядам явилась еще одна девушка. По первому впечатлению она была несколько моложе Дороти Рифф, но я бы не стал утверждать это с уверенностью. Уж слишком сильно форма сиделки подчеркивала ее карие глаза испуганной лани и темно-каштановые волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы