Читаем Черная Индия полностью

И плохо пришлось бы тому, кто, въ присутствіи Симона Форда усомнился бы въ томъ, что копи стараго Аберфойля снова заживутъ былою жизнью! Стараго углекопа не покидала надежда на то, что онъ откроетъ когда-нибудь новыя залежи угля, которыя возвратятъ копямъ ихъ блестящее прошлое. Да! Если бы понадобилось, онъ съ величайшимъ удовольствіемъ снова взялъ бы кирку углекопа, и его старыя, но еще крпкія руки опять стали бы рубить скалы. И вотъ каждый день онъ, то одинъ, то въ сопровожденіи сына, отправлялся на свои поиски въ эти мрачныя галлереи и каждый день возвращался въ коттеджъ усталымъ, но все еще не потерявшимъ надежды.

Достойною женой Симона Форда была Мэджъ, высокая и сильная старуха. Мэджъ, какъ и ея мужъ, не хотла оставлять кони Дошаръ. Она раздляла вс его надежды и желанія. Она постоянно поддерживала его мужество.

– Ты правъ, Симонъ! – говорила она ему. – Аберфойль не умеръ, а только спитъ!

Мэджъ точно такъ же не любила уходить изъ темнаго коттеджа на землю, и они вс втроемъ вели счастливую, уединенную жизнь.

Вотъ къ какимъ людямъ пришелъ Джемсъ Старръ.

Инженера ждали. Симонъ Фордъ стоялъ у двери, и лишь только замтилъ лампу Гарри, какъ тотчасъ же поспшилъ навстрчу бывшему директору копей.

– Добро пожаловать, мистеръ Джемсъ! – закричалъ онъ ему, и его голосъ громко зазвучалъ подъ сводами галлерей. – Добро пожаловать въ коттеджъ стараго углекопа! Домъ Фордовъ попрежнему гостепріименъ, хотя и находится подъ землей на разстояніи 1500 футовъ.

– Какъ поживаете, мой добрый Симонъ? – спросилъ Джемсъ Старръ, пожимая руку, которую протянулъ ему хозяинъ.

– Прекрасно, мистеръ Старръ! Да и какъ же можетъ быть иначе, когда мы здсь защищены отъ всхъ рзкихъ перемнъ погоды? Ваши леди, которыя каждое лто отправляются подышать воздухомъ въ Ньюговенъ или въ Порто-Велло {Морскія купанья въ окрестностяхъ Эддибурга.}, сдлали бы гораздо лучше, если бы пожили нсколько мсяцевъ въ копяхъ Аберфойля! Здсь он, по крайней мр, не простудились бы, отъ чего не убережешься на сырыхъ улицахъ вашей старой столицы.

– Вполн съ вами согласенъ, Симонъ, – отвчалъ Джемсъ Старръ, радуясь тому, что онъ нашелъ углекопа такимъ, какимъ онъ былъ прежде. – Признаться, я частенько себя спрашиваю, почему я не ухожу изъ своего дома на Кэнонгэт, чтобы поселиться въ какомъ-нибудь коттедж по сосдству съ вами.

– Если хотите, мистеръ Старръ, то… я знаю одного изъ вашихъ бывшихъ углекоповъ, который будетъ очень радъ жить рядомъ въ вами

– Ну, какъ здоровье Мэджъ? – спросилъ инженеръ.

– Старуха здорове еще, чмъ я, если только это возможно! – отвчалъ Симонъ Фордъ. – Она будетъ очень рада видть васъ и себя за столомъ. Я думаю, что она превзойдетъ себя, чтобы только хорошенько угостить васъ.

– Увидимъ, Симонъ, увидимъ! – сказалъ инженеръ, который посл долгой ходьбы не прочь былъ отъ хорошаго завтрака.

– Вы не хотите пость, мистеръ Старръ?

– Очень даже хочу. Аппетитъ у меня разыгрался. И потомъ такая скверная погода!..

– А! Тамъ, наверху вдь дождь! – замтилъ Симонъ Фордъ.

– Да, Симонъ! И Форсъ разбушевался, какъ море!

– Ну, вотъ, видите, мистеръ Джемсъ! А здсь никогда не бываетъ дождя! Впрочемъ, къ чему я вамъ это говорю? Вы сами знаете все это не хуже меня! Вы въ коттедж. Это – самое главное, и – еще разъ скажу – добро пожаловать!

Симонъ Фордъ, сопровождаемый Гарри, ввелъ Джемса Старра въ свое жилище. Джемсъ Старръ очутился посреди большой комнаты, освщенной нсколькими лампами, одна изъ которыхъ была висячая.

На стол, накрытомъ чистою скатертью, было уже все готово для завтрака; вокругъ стола стояли четыре стула, обитыхъ кожею.

– Здравствуйте, Мэджъ! – сказалъ инженеръ.

– Здравствуйте, мистеръ Джемсъ! – отвчала шотландка, которая поднялась со стула, чтобы поздороваться съ гостемъ.

– Я съ удовольствіемъ васъ вижу, Мэджъ!

– Всегда пріятно, мистеръ Джемсъ, видть тхъ, кому оказывалъ только добро.

– Ну, жена, супъ на стол, – перебилъ тутъ Симонъ Фордъ. – и не къ чему заставлять мистера Джемса ждать. У господина инженера аппетитъ сейчасъ, какъ у углекопа, и намъ пріятно будетъ показать, что нашъ мальчикъ не заставляетъ насъ голодать въ коттедж. Кстати, Гарри, – добавилъ старый углекопъ, обращаясь къ сыну, – Жакъ Ріанъ приходилъ къ теб сегодня.

– Я знаю это, отецъ! Мы встртили его въ шахт Яроу.

– Это прекрасный и веселый товарищъ, – сказалъ Симонъ Фордъ. – Но, мн кажется, ему нравится тамъ, наверху! Значитъ у него нтъ настоящей крови углекопа въ жилахъ. Прошу за столъ, мистеръ Джемсъ; завтракать надо хорошенько, потому что обдать намъ сегодня не придется, да и ужинать будемъ довольно поздно.

Но прежде, чмъ ссть за столъ, инженеръ обратился къ своему хозяину съ слдующими словами:

– Да, Симонъ… Вы вдь желаете, чтобы я полъ съ аппетитомъ?

– Вы окажете намъ этимъ величайшую честь, мистеръ Джемсъ, – отвчалъ Симонъ Фордъ.

– Прекрасно, но для этого нужно отбросить всякія заботы… Вотъ почему я теперь же хотлъ бы вамъ предложить два вопроса.

– Пожалуйста, мистеръ Джемсъ.

– Въ вашемъ письм вы говорите, что сдлаете мн интересное сообщеніе?

– Оно, на самомъ дл, интересно.

– Для васъ?..

Перейти на страницу:

Похожие книги