В воскресенье утром Ребус ждал на вершине Колтон-хилла[82]
, где сегодня гуляли ветры. Он обошел обсерваторию, как это делали и другие, пришедшие сюда подышать свежим воздухом в воскресенье. Ноги у него определенно шли на поправку. Люди показывали на всякие достопримечательности, видимые вдали. По голубому небу мчались рваные облака. Он подумал, что больше нигде в мире нет таких выступов, где, как здесь, горушки перемежались бы с долинами и скальными обнажениями. Начало всему этому положила вулканическая пробка под Эдинбургским замком. Место слишком хорошее, чтобы не построить тут крепость. А вокруг нее вырос город. Вырос до самого Уэстер-Хейлса и еще дальше.Обсерватория была необычным зданием и ничуть не отвечала своему назначению. На самом деле обсерватория просто не была достроена и никогда по назначению не использовалась, став просто местом, где можно полазить и где можно спрей-краской оставить свое имя. Обсерватория одной стороной примыкала к запроектированному греческому храму (недаром же Эдинбург называют Северными Афинами). Чересчур эксцентричный ум, придумавший все это, не рассчитал свои ресурсы — деньги кончились по завершении первой половины работ. Так он и стоял там — ряд колонн на цоколе, таком высоком, что ребятишкам приходилось залезать друг другу на плечи, чтобы забраться туда.
Посмотрев в ту сторону, Ребус увидел женщину, которая сидела, свесив ноги с цоколя, и махала ему. Это была Шивон Кларк. Он направился к ней.
— Ты давно здесь? — спросил он, глядя на нее снизу вверх.
— Недавно. А где ваша палка?
— Я могу прекрасно обходиться и без нее. — Так оно и было, правда под «прекрасно» он имел в виду, что может хромать без особой спешки. — Я смотрю, «Хиб» вчера неплохо сыграл.
— Пора уже.
— Сам не появлялся?
И тут Шивон показала на парковку:
— А вот и он собственной персоной.
«Мини-метро» забрался на самую вершину холма и теперь затискивался между двумя более шикарными и большими машинами.
— Помогите мне спуститься, — попросила Шивон.
— Смотри только ногу мне не отдави, — проворчал Ребус. Он взял ее за талию и опустил на землю — Шивон оказалась почти невесомой.
— Спасибо, — сказала она.
Брайан Холмс замер, наблюдая за этим представлением, потом закрыл машину и направился к ним.
— Барышников отдыхает, — прокомментировал он.
— Будь здоров, расти большой, — сказал Ребус.
— Так что это все значит, сэр? — спросила Шивон. — Почему такая таинственность?
— Никакой таинственности, — сказал Ребус, трогаясь с места, — в том, что инспектор полиции хочет поговорить с двумя своими младшими коллегами. Младшими коллегами, которым он доверяет.
Шивон перехватила взгляд Холмса, тот покачал головой: что-то ему от нас нужно. Будто она этого не понимала.
Они, облокотясь о перила, наслаждались видом. Говорил в основном Ребус. Шивон и Холмс изредка задавали вопросы, главным образом риторические.
— Так это, значит, на свой страх и риск?
— Конечно, — отвечал Ребус. — Двое энергичных, инициативных полицейских. — У него тоже был к ним вопрос: — С освещением будут трудности?
Холмс пожал плечами:
— Я спрошу Джимми Хаттона. Он профессиональный фотограф. Делает календари и всякое такое.
— Только это будут не котятки и не хайлендские лощины, — заметил Ребус.
— Понятно, сэр, — сказал Холмс.
— И вы думаете, это сработает?
Ребус пожал плечами:
— Поживем — увидим.
— Но мы еще не сказали «да», сэр.
— Не сказали, — проговорил Ребус, отворачиваясь. — Но скажете.
34
Холмс и Шивон Кларк по своей собственной инициативе решили отдежурить вечернюю смену на операции «Толстосумы». Без отопления комната, в которой они стучали зубами, была сырой и холодной. К тому же настолько темной, что это привлекало блудных мышей. Холмс настроил камеру по совету профессионала по календарям. Он даже для такого случая позаимствовал специальные линзы, телеобъектив и прибор ночного видения. Но своего портативного магнитофона и записей Пэтси Клайн он не взял: в прошлом у них с Шивон Кларк всегда находилось более чем достаточно тем для разговора. Правда, сегодня она, казалось, была не в настроении. Она постоянно кусала то нижнюю, то верхнюю губу, все время вставала с места, чтобы не дать занеметь мышцам.
— У тебя тело не немеет?
— У меня — нет, — спокойно ответил Холмс. — Я проходил специальную подготовку — несколько лет сиднем сидел.
— Мне казалось, что ты в хорошей форме.
Он смотрел на нее: она согнулась пополам и вытянула руки вдоль ноги.
— А ты, видать, гуттаперчевая.
— Не совсем. Видел бы ты меня девчонкой.
Улыбку Холмса освещало рассеянное оранжевое сияние уличного фонаря.
— Тихо, начальник, — сказала Шивон.
Наверху что-то заскреблось.
— Крыса, — задумчиво произнес Холмс. — Никогда не приходилось загонять крысу в угол? — (Шивон Кларк отрицательно покачала головой.) — Они могут прыгать, как лосось в Таммель-ривер.
— Как-то раз, когда я была маленькой, родители возили меня на плотину.
— В Питлохри? — (Она кивнула.) — Так ты видела, как прыгает лосось? — (Она еще раз кивнула.) — Так вот, представь себе такую рыбину, только с шерстью, клыками и длинным толстым хвостом.