Читаем Чёрная лиса (СИ) полностью

Вместо ответа папа включил новости без звука и промотал до нужного момента. Мне хватило пару кадров, чтобы понять...

— И так каждый день? — принялась я складывать одежду, чтобы занять руки.

— Да, пока не сможет отбиться, а в моменты затишья его Оена подменяет. Перед ним так все стеляться потому что боятся, что с ним что-то случится или он передумает беречь лисий мир. Он высший порядок нашего мира, по-другому защитник. И у него всегда много работы. И наша мышиная возня ему иной раз кажется просто смешной.

— Я заметила...

— Оена его немного разгрузила, но по-хорошему нам нужен второй Йенри. Оена в силу женской природы не может полностью его заменить. Она другая.

Папа тронул за ухо спящего Диму:

— Вот его наследник. Вот с кого будут в ближайшие сотни лет пылинки сдувать, а вдобавок жёстко тренировать.

— Хочешь сказать мой сын такой же, как отец?

— Я в этом уверен. Я ж присутствую на заседаниях нашего клана. Там бурные споры на его счёт ведутся.

— Из-за того, что его мать искусственная лиса?

— Да. Не даёт им всем покоя эта тема.

Спящий Йенри недовольно поморщился, обнял Диму и вдобавок хвостом его от нас закрыл.

— Даже во сне ему не нравится, что сына ждет его участь, — с грустной улыбкой пояснил папа.

— Но мне говорили, что клан столетиями не мог получить его наследника.

— Я думаю, потому и не могли, что Йенри не хотел. Умом он понимал, что ему нужен преемник, а вот сердцем нет. И вот когда преемник родился...

— Он хочет его спрятать.

— Да. Знал бы и ему бы подарок привез. Дети как? Не пугаются его? — спросил он.

— Они не понимают. Всё что их волнует это то, что папа пришёл. Считай, маленький праздник. Скачут по нему как бешенные. Их вообще не расстраивает то, что папа в дрова.

Папа беззлобно засмеялся.

— Слушай, — замялась я, — дети подрастут, и будут задавать неудобные вопросы...

— Как им меня называть? — понял папа.

— Да.

— Лучше будет, если они меня будут называть дядей. Я все-таки не родной тебе отец.

Папа поднялся и погладил меня по плечам.

— Не обижай его, он не такой крепкий, каким кажется.

— Даже в мыслях не было, — обняла я его в ответ.

— От тебя воняет...

— Тут от всех воняет...

Он поцеловал меня в макушку.

— Ничего, лисенок, там уже две девочки в клинике веронов лежат, так что, скоро сможем тебя забрать из этой помойки. Сам её недолюбливаю.

— Неужели нашлись смельчаки, которые связались с искусственными?

— Я подобрал красивых лисиц, как они могли перед ними устоять? — надулся как индюк папа.

Через стену послышался пьяный ор Даши и Лапули.

— Па-а-ап...

— Она — мой самый большой косяк.

Я засмеялась. Хорошо, хоть папа ошибки умел признавать.

***

Однажды когда я вернулась с работы в посольство, то мне показалось, что я стала участником подготовки к боевым действиям. Мужчины бегали туда-сюда, передавая друг другу оружие всех видов и размеров.

Меня встретил злой Циело:

— Чего вы тут забыли, зель Борзая?

— Вообще-то я тут живу...

— Разве вы не должны быть на работе?

— Я же не работаю круглосуточно...

— Возьми её с собой, ей будет полезно познакомиться, как проходят переговоры между кланами, — царственно прошла мимо Виена, так словно её окружающий переполох никак не касался.

Циело нецензурно выругался. Лис отдал приказ и меня быстренько облачили в кожаный доспех, вручили внушительного размера тесак, да плюхнули на голову каску.

— Чтобы не произошло, держитесь позади меня, — мрачно сообщил мне Циело.

— А что хоть происходит-то? — поправила я не по размеру каску на голове.

— Желтые лисицы Лиера из клана жизни и Сения из клана чистоты крови встретиться собираются, — не менее мрачно ответил лис.

— Эм... а мы тут причем?

— А мы третья сторона. Держитесь позади меня, и все будет хорошо.

Что-то я в этом уже сомневалась, глядя на страшный тесак в своей руке. И зачем на переговоры брать столько оружия? О чем таком кланы собирались договариваться? К тому же, встречаться собирались женщины...

— Можно я в кладовке пересижу? — спросила я с нехорошим предчувствием.

— Там места нет. Я уже запер там ваших подруг и Лейлу с ее исследованиями.

Ага, значит, Лейла приехала и Циело её сразу в кладовку... похоже, с женщинами у нашего начальника разговор короткий: кляп в рот и в кладовку. Неудивительно, что он до сих пор не женат.

***

Встреча двух глав кланов состоялась на лесной поляне вдали от города. И я почувствовала себя бандитом на стрелке. Желтые лисы и белые лисы выглядели не менее устрашающе, чем наши головорезы. В любой момент распаленные мальчики готовились броситься в драку и рубить головы.

— Вам не кажется, что я тут лишняя? — повернулась я к Циело, придерживая сползающую на глаза каску.

— Кажется, но я не оспариваю решений матушки...

— А если ваша матушка скажет вам повеситься?

— Не отвлекайте меня, зель Борзая.

Всё начиналось довольно мило. На фоне нетронутого снега две вроде бы прелестные женщины встретились ровно посередине лесной поляны, а там слово за слово и во все стороны полетели фаерболы размером с грузовик...

— ПЕТРО—О—О, ВЫЗЫВАЙ ОМО—О—ОН!!! — заревел мамонтом Циело, выпучив глаза подобно жабе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения