Читаем Чёрная лиса (СИ) полностью

«Вот же настырная стерва», — подумала я с неприязнью. Никогда не любила наглых людей, всегда хотелось лицом об асфальт их прокатить. Я не знала, что она от меня хотела, но разговаривать с ней мне запретили. Каждый брат Йенри подошел ко мне на свадьбе и шепотом предупредил о Дейре. Уже от одноного упоминания этого имени скоро нервный тик начнется.

— Скажите, что меня нет дома, — сказала я слуге.

— Она знает, что вы дома, кахэра, — возразили мне.

— Скажи, что я выполняю супружеский долг.

— Она знает, что Йенри нет дома, — сдержанно отвечали мне. — Она никогда не приходит, когда он в столице.

— Значит, она в курсе, что и Виена отсутствует.

Слуга кивнул.

«Стерва», —злилась я. Значит, схема у неё проработана давно. Всё-таки она свела в могилу уже пять жен Йенри, поэтому бдительность нельзя ослаблять ни на секунду, если я не хотела стать следующей.

Одного эта стерва не учла, что я безродная искусственная лиса, которая чхать хотела на всякую честь семьи. Йенри ясно дал понять, что я могу творить, что мне вздумается. К примеру, сесть ему на шею и свесить ножки. Правило лишь одно: не предавать его.

— В таком случае, скажите, что я не впускаю в дом посторонних и не дружу со всякими лицемерками, которые пишут обо мне гадости в газетах.

— Вы вызовите скандал. зель Дейра так просто этого не оставит, она очень влиятельна в обществе лисиц.

— Так придумайте что-нибудь, как её выпроводить! Впускать в свой дом эту дрянь я не намерена!

— Вас станете нерукопожатой в публичном обществе.

— Я только обрадуюсь, если исчезнет необходимость встречаться с этими лицемерными змеями!

Имея дело с сетевым троллями я усвоило лишь одно правило: кидаем в бан и забываем. Время и нервы намного дороже мнения какого-то сетевого идиота.

Я не удивилась, когда на следующий день в ярости прибежала старшая из невесток Меойни. Если бы у неё росли змеиные головы вместо волос, они бы все одновременно зашипели.

— Ты что творишь, ненормальная?! — заорала она сходу.

— А в чём проблема? — сохраняла спокойствие я, прихлебывая из чашки чая.

— Ты зачем Дейру держишь на пороге?!

— Это как-то скажется на Йенри или на его детях от меня?

— Разумеется, нет! Но это скажется на тебе! Ты понимаешь, что ты закрываешь себе дорогу в высший свет раз и навсегда?! Ни одно уважаемое общество тебя не примет, если ты нагрубишь Дейре! Не обслужит ни один мастер, ни один магазин! Ты хоть понимаешь, какое огромное влияние Дейра имеет?! Ни одна из жен Йенри подобное себе не позволяла!

— Поэтому они на кладбище, а я собираюсь прожить долго и счастливо, — отчетливо произнесла я. — Бодаться с этой сукой на её поле боя я не собираюсь.

Мой тон остудил немного гнев Меойни.

— Как прямолинейно... — сказала она, — отвыкла я от подобной манеры речи, после того, как Вайен переехал от нас. Сразу видно его влияние. Он так же себя вел. В итоге все его проекты поддерживали только мы, а твой проект едва не был уничтожен, если бы не мудрость первого главы клана, который приложил все силы для того, чтобы ты и тебе подобные остались живы.

Иными словами она говорила мне, что я плохо осознаю последствия своих поступков.

— Я хочу жить, зель Меойни, — пожала я плечами. — Однохвостая лиса не соперница девятихвостой, вы это понимаете лучше, чем кто-либо. Я вижу в её намерениях отправить седьмую жену Йенри на кладбище, и я не знаю, как ей помешать по-другому.

— Я подумаю, что можно сделать, как поправить твою ошибку и смягчить последствия, — вздохнула Меойни, присаживаясь рядом со мной. — Женский мир иной, не похож на мужской. И тебе как кахэре надо наращивать мощь и влияние в обществе. Мы не можем запереть тебя в четырех стенах, как Вайена. Ты жена Йенри, верховная кахэра, а не уличная девка.

— Я понимаю...

— Не можешь силой, действуй хитростью. Ты же чёрная лиса!

Что ж, надо будет на досуге поломать голову, как Дейре дать отпор. На её поле, как мы убедились сражаться бесполезно, значит, надо думать над чем-то нестандартным...

— Скажи, пожалуйста, ты любишь Йенри?

Данный вопрос мне никогда не задавали, и я не знала толком на него ответа:

— Когда я впервые сходила на свидание с человеком, который меня пригласил, а затем мы сразу разошлись по причине моей холодности и незаинтересованности в отношениях, папа сказала, что я как он. Для меня любовь как дурной анекдот, я её не почувствую и не пойму. Но мне с Йенри было хорошо в паучьем городе и еще лучше здесь. Чего еще можно желать, будучи мной?

— Если он на сотни лет тебя покинет здесь одну? Ты не заменишь его на другого? В столице много красивых горячих мужчин.

— Я не вижу смысла менять его на что-то лучше или на что-то хуже. Измена — это подло. Точка. Пока живой, я буду с ним. Да и норму с детьми я выполнила с лихвой.

— Но сто лет немаленький срок! Причем здесь норма с детьми?! Мужчина нужен не только для произведения потомства!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения