Читаем Черная луна полностью

Чем дольше продолжались их «непристойные» отношения, тем очевидней становилось, что это не любовь, и даже не страсть, а всего лишь чувственное выражение связывающей Каро и Герду дружбы. Впрочем, это не мешало им обеим получать от запретного женского секса немереное удовольствие. Обе были не замужем, любовников мужского пола завести не успели, а у Каро к тому же имелся серьезный монастырский опыт. Так что они не тратили время на объяснения в любви, а просто любили друг друга в простом и незамысловатом – приземленном и плотском – смысле этого слова.

Им обеим вообще оказался отнюдь не чужд интерес к развлечениям и разнообразным жизненным удовольствиям. У Герды этот интерес был, кажется, всегда, только возможностей для его удовлетворения до сих пор не было. Каро же постигала искусство наслаждения с тем большим рвением и усердием, что годы, проведенные в монастыре, мягко говоря, не отличались даже самым ничтожным разнообразием.

– Если сегодня мы все еще остаемся на месте, – предложила Каро, – давай совершим конную прогулку.

– Отличная идея! – согласилась Герда, которой и самой начало надоедать заточение в четырех стенах кареты и захотелось хоть немного размять ноги перед очередным долгим переходом.

Сказано – сделано, и почти сразу после завтрака они выехали на прогулку. Разумеется, девушки ехали в дамских седлах, чего Герда делать не любила, но не в ее силах было отменить этикет и традиции. Поэтому, забравшись в седло – в этом ей галантно помог де Вален, который тоже решил прогуляться с дамами, – Герда решила не переживать, а наслаждаться жизнью во всех ее разнообразных проявлениях, а проявлений этих было более чем достаточно: голубое небо, прозрачный теплый воздух, почти летнее сияние солнца, чудесные виды и чарующие запахи весны. Тем не менее, по вбитой уже привычке, Герда ничего не упускала из вида.

– А где старшина Брух? – спросила она де Валена, заметив, что на прогулке их сопровождают не наемники, а тилурские гвардейцы.

– Кажется, барон де Аркур попросил их разведать дорогу на расстояние двух дневных переходов, – ответил граф. – Но не стоит волноваться, сударыня! Наши гвардейцы ничуть не хуже конгарских наемников.

– Верю, – улыбнулась Герда. – И я не волнуюсь, мне просто стало интересно.

Между тем небольшая группа всадников – а с ними увязались еще две статс-дамы – миновала деревеньку, которая так и называлась Каркарон, и двинулась по проселочной дороге. Справа у них была березовая роща, а слева – луга, на которых пасся баронский скот. Стадо коров как раз разбрелось в это время на дальнем его краю.

– Богатые земли, – заметил де Вален.

– Да, Роан – это не Борго, – согласилась с ним княгиня. – Вроде бы недалеко, а разницу видно невооруженным глазом.

Тема оказалась достойной обсуждения, и между ними тремя завязался неспешный разговор, под который они незаметно для себя миновали березовую рощу и ехали теперь через холмистую местность, кое-где поросшую деревьями, а кое-где, напротив, обработанную крестьянами. Их фермы виднелись в отдалении, но у самой дороги жилья не было.

«Отличное место для засады», – мельком подумала Герда и коротко взглянула через плечо на гвардейцев, охранявших княгиню на прогулке. Взглянула и похолодела, потому что гвардейцев на месте не оказалось, а значит, мысль о засаде не была лишена оснований.

– Каро, – обернулась она к княгине, наплевав на присутствие посторонних, – ты сама придумала поехать на прогулку или кто подсказал?

– Агнесса, вы забываетесь! – в очередной раз встал на защиту этикета граф де Вален, но Герда пропустила его слова мимо ушей.

– Ну же! – поторопила она несколько оторопевшую от ее напора княгиню.

– Барон де Аркур, а что такое?

– Эмиль! – обернулась Герда к графу. – Это засада, если вы еще не поняли. Барон де Аркур предатель. Поворачиваем! Попробуем прорваться! Каро, держись около меня и ничего не бойся! Поехали!

– А как же статс-дамы?.. – начал было граф, но Герда его попросту заткнула.

– Рассуждать будете потом, – зло оскалилась она, – а пока будьте готовы защищать княгиню!

Шарлотта побледнела, как полотно, но, сразу поверив Герде, развернула лошадь и поскакала рядом с подругой. Вскоре, если судить по стуку копыт и истерическим крикам статс-дам, за ними устремился и граф де Вален. Но они не ускакали далеко. Из-за близкого перелеска им наперерез выскочили три всадника.

– Уходим направо! – крикнул де Вален.

– Молчать! – рявкнула Герда, на ходу доставая из голенища свой засапожник и безжалостно распарывая подол своего платья. – Делать, как скажу! Каро, отстань на корпус. Старайся все время быть за моей спиной. Граф, займитесь тылом!

Она уже почувствовала присутствие врагов у себя за спиной, но оглянулась лишь на мгновение, чтобы убедиться, что эти трое сильно от них отстают.

«Может быть, еще и выкрутимся!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная луна

Черная луна
Черная луна

Это книга о пути. О том, что делает нас теми, кто мы есть, и о том, как меняет нас дорога, по которой мы идем. А еще это книга о выборе: о том, что выбираем мы, и о том, что выбирают для нас люди и боги, судьба и ее случайные обстоятельства. Герда ди Чента могла иметь множество разных судеб. Она могла стать избалованным ребенком в доме богатого аристократа или жертвой преступления, придворной дамой или беспощадной убийцей, могущественной волшебницей или удачливой наемницей, женой, дочерью, любовницей и подругой. Она могла стать кем угодно, но стала той, кто сам решает, кем ему быть. Черная луна – это и день, когда она появилась на свет, и символ ее судьбы, имя симпатизирующей ей Великой темной богини и прозвище самой Герды. Итак, приключения Герды ди Чента по прозвищу Черная Луна начинается там, где кончается сказка и начинается жизнь, как она есть.

Макс Мах

Героическая фантастика

Похожие книги