Читаем Черная луна полностью

— Так в чем все-таки дело? — Соло посмотрел на самого раскрашенного и толстого пигмея.

— А он кто такой? — шепотом спросила Лира.

— Без понятия, — также шепотом отозвался оборотень, — шаман какой-нибудь или жрец. Я в их религиозных санах не разбираюсь.

Тем временем, шаман или жрец заговорил голосом, полным ярости (явно разыгранной):

— Кто-то из вас, пришельцев, самым бессовестным образом подсматривал за древним и священным таинством Поклонения, а потом украл нашу главную реликвию — бесценный Жезл божественной земли! И вам придется заплатить за подобную наглость! — Он поджал губы и, смерив троих пришельцев кровожадным взглядом, вдруг указал на Соло: — Ты! Ты поплатишься первым! Мы повесим тебя!

— Да? — на лице «жертвы» появилась странная смесь изумления и снисхождения. — За что?

— За осквернение обряда! — непреклонно ответил жрец. — И за кражу нашей бесценной вечнозеленой веточки!

— Даже если я ничего не крал? — спокойно поинтересовался Соло, не обращая ровно никакого внимания на направленные на него острые копья.

— Но это ты! Я не могу ошибаться! Тебя повесят! — торжествующе заключил шаман, в предвкушении потирая руки.

— Вот гад! — прошипел Айво. — Да я его, паршивца…

— Да что вы? — Соло явно начал забавляться. — Прямо сейчас?

— А чего медлить? — удивился шаман.

— А если я скажу вам, что знаю, где жезл и верну его вам? — Соло обезоруживающе улыбнулся, а оборотень, посмотрев на холодное и невозмутимое лицо приятеля, немедленно вздрогнул, прошептав:

— Нет, только не это!

— Ты о чем? — удивилась Лира.

— Ты ни фига не понимаешь! Екарный бабай! Если он так улыбается, значит, быть большой и кровавой резне.

— Этого нельзя допустить! — немедленно испугалась эльфийка. — Давай с ним поговорим?

— Соло, — осторожно окликнул приятеля оборотень, — давай в кусты на пару слов, а?

— Я сейчас вернусь, вот только побеседую с этими хулиганами. — И, не обращая внимания на копья, тот взял ребят за шкирки, рывком поставил на ноги, и вытолкал с поляны.

— Ну? — он сурово посмотрел на разом притихшую и скисшую парочку. — Я жду!

— Мы тут не причем, — тут же нахально соврал Айво, пытаясь не прятать шкодливые глаза, а смотреть ему в лицо, — просто этим кровожадным фанатикам не терпится нас прикончить…

— Да вас сейчас сам прикончу! — рявкнул Соло, глядя на них с такой яростью, что они невольно попятились. — Если вы немедленно не отдадите мне этот чертов жезл…

— А где гарантии, что они нас потом отпустят? — дрожащим голосом вставила Лира.

— Это не ваша забота. Где их волшебный жезл, я спрашиваю? — Соло смерил их таким взглядом, каким смертельно проголодавшийся удав смотрит на двух больших вкусных кроликов, находящихся на относительно безопасном расстоянии. Временно.

Однако нашкодившие ребята, не в силах выдержать его тяжелый магнетический взгляд, дружно опустили головы и мужественно молчали, как партизаны на допросе.

— Я спрашиваю вас в последний раз… — в низком голосе Соло прозвучала такая неприкрытая угроза, что приятели, разом показав друг на друга, заявили в один голос:

— У него!

— У нее!

И снова опустили глаза к божественной земле.

Соло же, потеряв терпение, схватил их за шкирки, как маленьких котят, и так тряхнул, что у приятелей хором застучали зубы, а из многочисленных карманов посыпались всевозможные безделушки, среди которых оказалась и пресловутая вечнозеленая веточка.

— Я сейчас вернусь, — он посадил воровскую парочку на траву, на всякий случай, снова смерив их угрожающим взглядом, не предвещавшим ничего хорошего, — а вы сидите здесь и ждите меня. И если вы посмеете двинуться с места, я за себя не отвечаю, ясно?

Приятели подавленно кивнули, не делая никаких попыток собрать свои вещи, валяющиеся на земле и не глядя друг на друга. Но как только Соло скрылся за кустами, Лира ближе придвинулась к оборотню, тихо прошептав ему на ухо:

— Знаешь, иногда мне кажется, что он хочет нас убить…

— Это не удивительно, — зло пробурчал оборотень, — любой, кто с тобой пообщается, захочет этого!

— Ты на что намекаешь? — немедленно обиделась девушка.

— Ты вечно втягиваешь меня в неприятности! — нагло заявил Айво, отодвигаясь от нее.

— Я? — поразилась Лира. — Втягиваю? Так ведь это была твоя идея, спереть тот проклятый жезл! Ты, кстати, пари проиграл и теперь будешь целую неделю посуду мыть!

— Вот еще! — возмутился оборотень. — Наше пари недействительно, потому что не было свидетеля и…

— Ах, значит, недействительно? — яростно завопила эльфийка. — Значит, и наш уговор с Соло тоже не считается! — И с этими словами она набросилась на него с кулаками.

А когда Соло в сопровождении толстого разрисованного шамана снова вернулся на поляну, приятели уже смирно сидели на прежних местах, однако вид у обоих был до того жалкий и потрепанный, что сразу становилось ясно, как они коротали время.

— Выяснили отношения? — поинтересовался Соло, и в его непроницаемых глазах мелькнула насмешливая улыбка.

Парочка хулиганов сдержанно кивнула, по-прежнему не глядя друг на друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика