Читаем Черная луна полностью

— Эй, чудо, хватит дрыхнуть, — Айво от нечего делать принялся тормошить эльфийку, — проснись, наконец!

Лира в ответ что-то невнятно пробурчала, кого-то куда-то послала и принялась спать дальше. Тогда оборотень решил напоить ее настойкой, вдруг поможет. Однако как только он попытался заставить ее сделать первый глоток, девушка внезапно проснулась, и, не поняв, что такое произошло, выплюнула настойку прямо в его лицо.

— Что за черт?! — Айво ошалело уставился на нее, брезгливо вытирая рукой настойку. — Вот так всегда, пытаешься сделать доброе дело, а тебя сначала пошлют к любимой маме, а потом оплюют. — И он с удрученным и обиженным видом быстро ополовинил фляжку.

— Прости, я не хотела, — Лира от души рассмеялась, но, подняв голову, немедленно поморщилась и снова улеглась на траву. — Ты мне можешь объяснить, что случилось, как мы тут очутились, и какой гадостью ты сейчас пытался меня отравить? И почему так болит голова?

— Мы с тобой от души надрались тогда, в таверне, — пояснил оборотень, не вдаваясь в подробности, — и сейчас находимся на очередной Границе, куда нас приволок Соло, а это — настойка на травах, вещь очень полезная и протрезвляющая.

— Дай сюда! — немедленно потребовала Лира и быстро прикончила настой, развалившись на траве с больным и несчастным видом. — А где Соло?

— А кто его знает? — Айво равнодушно пожал плечами, лениво растянувшись рядом с ней. — Он вечно куда-то исчезает. Слушай, я предлагаю немного поспать, а потом, если Соло не придет, пойдем немного прогуляемся и проветрим мозги.

— Ага, конечно, обязательно, — сонно согласилась эльфийка и тут же отключилась.

Когда они проснулись, солнце уже начало медленно клониться к закату, но Соло по-прежнему не появлялся. Не пришел он и после ужина, поэтому приятели действительно решили немного прогуляться и развеяться. Правда, обоих еще немного штормило после бурной ночи, но сидеть на месте сложа руки для этой парочки хулиганов было просто невыносимо. А за вещами остался присматривать геурус, недовольный и обиженный отведенной ему ролью.

— Куда пойдем? — поинтересовалась Лира, когда они отошли от своего лагеря.

— Предлагаю найти того размалеванного типа, о котором я тебе говорил, а он удрал вон в те кусты.

И они отправились по следам разукрашенного пигмея. О чем оба довольно быстро пожалели, потому как сначала пару раз угодили в какое-то вонючее болото, где по уши вывозились в грязи и были безжалостно покусаны здешними комарами. А потом начался дремучий лес вперемешку с трясиной и большими ненасытными мошками. Лира ругала оборотня, на чем свет стоит, да и тот уже сам был не рад такому скучному приключению, пока не выбрался из леса.

— Тихо, — он остановился на поляне, окруженной колючим кустарником, и приложил палец к губам, — ты ничего не слышишь?

— А что я должна слышать? — пробурчала Лира, яростно расчесывая комариные укусы. — А ты вообще…

Договорить она не успела, потому что Айво зажал ей рот, быстренько утащив в ближайшие кусты. И вовремя: из противоположных кустов вышла солидная процессия, состоящая из невысоких людей обоих полов и разных возрастов. Люди громко пели, били в нечто, напоминающее по форме и звуку большой барабан, при этом совершенно не попадая в такт. А на кого они были похожи…

— Цирк сгорел, а клоуны разбежались, — давясь смехом, пробубнил оборотень, весело разглядывая маленьких людей, — и зверей с собой прихватили… Нет, ты только полюбуйся на них!

Девушка, глядя на них, тоже недвусмысленно фыркала, однако маленькими не находила (сама от них ростом не сильно отличалась), а вот смешными и забавными, это да! Процессия свернула на какую-то малоприметную тропинку, быстро удаляясь от затаившихся ребят.

— Слушай, а давай проследим за ними! — негромко предложил Айво, заговорщически улыбаясь и лукаво подмигивая. — Они явно задумали что-то интересное. Заодно и узнаем, кто они. Пошли, а? Все равно нам сейчас нечего делать! Что толку сидеть на одном месте и подыхать со скуки, пока Соло без нас где-то гуляет и развлекается?!

— Пошли, — сдалась Лира, понимая, что этот обаятельный мошенник научился подбирать к ней ключи. По крайней мере, заинтересовать ее у оборотня получалось очень хорошо.

И они, крадучись, отправились за толпой, которая не переставала громко орать непонятные песни и бить в барабан. Что для страдающих от безумного похмелья ребят было сущей пыткой. Однако они мужественно шли дальше, подгоняемые любопытством.

И скоро толпа исчезла за очередными кустами, а приятели нерешительно выглянули из-за колючей зелени, с интересом рассматривая открывшуюся им картину. Толпа окружила небольшой холм, на котором стояло нечто, отдаленно напоминающее статую какого-то бога. Точнее, богини, если принять во внимание странные выпуклости в предполагаемом районе груди и жалкое подобие травяной юбки. Существо было вылеплено из чего-то вроде грязи и имело довольно жуткий вид. В руках, скрещенных на груди, статуя сжимала ярко-зеленую веточку, покрытую золотисто-красными цветами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика