Читаем Черная луна полностью

— Сейчас не время выяснять отношения, — Соло удержал его за плечи, не сводя с Кари тяжелого магнетического взгляда, — однажды ты ее уже нашла, найдешь и сейчас.

— Только имей в виду, если ты опоздаешь, я тебя в порошок сотру, клянусь! — недобро прищурившись, угрюмо пообещал Айво.

— А я помогу, — добавил его приятель.

Геурус, притаившись за ее спиной, грозно зарычал и зловеще сверкнул глазами, соглашаясь с ребятами.

Кари, тяжело вздохнув, по привычке закрыла лицо ладонями, сосредоточилась и принялась усиленно искать пропавшую девушку. Через несколько минут она убрала руки с лица, устало отбросив назад наэлектризованные волосы, и коротко бросила:

— Пошли!

И она, развернувшись, быстро пошла в обратном направлении, а ребята поспешили за ней.

…Лира стояла на самом краю высокого гранитного утеса, задумчиво и с каким-то нездоровым любопытством рассматривая лежащую под ее ногами пропасть. И это при ее безумной боязни высоты.

— Не смей!!! — громко вопил Фэйт, отчаянно вспыхивая. — Я тебе запрещаю!!! Слышишь?!!

— Да ради бога! Запрещай, сколько хочешь! — равнодушно ответила она, наклонившись еще ниже. — Мне уже все равно…

— Я тебя сейчас поджарю к чертовой бабушке, если не одумаешься! — рассвирепев, рявкнул дух огня.

— Даже не пытайся! — отрезала девушка. — Ты, конечно, можешь спалить мне всю руку, если хочешь. Но тебе это все равно не поможет. А мне тем более… Да и этой твоей бабушке тоже…

Она закрыла глаза, намереваясь шагнуть в глубокую пропасть, как вдруг над утесом раздалось:

— Стой, чудо!!! Подожди меня!!!

Она с трудом удержалась на краю, открыв глаза, и увидела на противоположной стороне, в пяти метрах от нее, своих приятелей. Приятелей явно встревоженных и испуганных.

— Ты что задумала? — заорал Айво, побираясь к самому краю, начиная окутываться легким туманом.

Лира же, заметив этот явный признак грядущего перевоплощения, громко запротестовала:

— Не подходите ко мне, слышите? Еще один шаг или взмах крыла, и я упаду! Дайте хоть умереть спокойно, в конце концов!

Соло хотел шагнуть к ней, явно намереваясь что-то сказать, но оборотень удержал его, быстро втолковав шепотом свой план, и приятель послушно отступил назад.

— Ну, что, когда прыгаем? — Айво решительно повернулся к эльфийке. — Командуй, если что!

— Прыгаем? — изумленно переспросила она. — А ты-то тут причем? Умирать собираюсь я, а вы идите к Магам.

— Без тебя мы никуда не уйдем! — отрезал оборотень. — Не дождешься! Мы пришли сюда вместе, и уйдем вместе!

— Нет, уйдете! И без меня! — немедленно заспорила с ним девушка. — Еще как уйдете! Зачем я вам нужна? Ты же сам говорил, что эта миссия не имеет ко мне никакого отношения. Вот я и исправляю случайную ошибку природы…

— Мало ли, что я говорил! — огрызнулся Айво. — С каких это пор я стал для тебя авторитетом?

Лира так глубоко задумалась над его словами, что даже забыла о том, что собралась делать. Оборотень воспользовался этим и шепнул Соло:

— Идите на ту сторону. Я ее отвлеку!

Тот молча кивнул и немедленно испарился.

Однако эльфийка, услышав нервный вздох облегчения, вырвавшийся у Фэйта, немедленно заподозрила неладное:

— Куда пошел Соло? Что ты ему сказал?

— Он… э-э… ну, что он не может по нужде сходить, что ли? — нашелся приятель.

— Смотрите мне! — пригрозила она, мрачно покосившись на пропасть. — А не то я сейчас…

— Ладно, ладно, я все понял! — поспешно затараторил Айво. — Не надо! Слушай, чудо, давай не будем бросаться из одной крайности в другую. Расслабься и расскажи, зачем ты хочешь это сделать.

— Не заговаривай мне зубы! — отрезала Лира. — Это только мое дело и вас оно не касается!

— Еще как касается! — живо возмутился приятель.

— А вот и нет! — настаивала эльфийка.

— Слушай, давай сядем и спокойно поговорим, а? Я ведь тогда в тюрьме все честно рассказал о себе, помнишь? Теперь твоя очередь! Перед смертью принято исповедоваться.

— Честно, говоришь? — в голосе Лиры прозвучала такая отчаянная горечь и боль, что Айво непроизвольно поежился. — Скажи, ну зачем я такая вам нужна, а? Я ведь только путаюсь под ногами, отвлекаю от важных дел, притягиваю к себе всякие неприятности и… и вообще… — она шмыгнула носом, сердито вытирая слезы. — Я совершенно никчемное создание, вот!.. А хорошо колдовать я вообще никогда не научусь!

Айво сосредоточенно потер подбородок и выругался про себя: черт бы побрал эту Кари! Запудрила мозги несчастному ребенку! Надо срочно принимать меры! Пока еще не слишком поздно…

Оборотень задумчиво посмотрел на Лиру, которая бесстрашно сидела на самом краю глубокой пропасти (и это притом, что она всегда отчаянно боялась высоты), свесив ноги вниз и сердито вытирая горючие слезы, и тоже приземлился, морально готовясь к обстоятельной душеспасительной беседе. Некоторое время ребята молчали, один — собираясь с мыслями, а вторая — пытаясь справиться с обильными слезами.

— Послушай, чудо, а ты ничего не забыла? — наконец, спросил он.

— Ты о чем? — удивилась девушка.

— Ты прекрасно знаешь все свои отрицательные качества, а что насчет положительных?

Она молчала, глядя на своего приятеля с явным непониманием и растерянностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика