Читаем Черная месса полностью

Джулия отправилась к своим родителям на Олд-Колони-авеню. Мать с отцом ждали у дверей, и лица их были каменными. Стивен достаточно наговорил им, чтобы они смогли понять: молодые супруги вошли в какой-то бизнес с Балджером – территория, на которую никто из семьи Джулии не хотел заходить. В пакете лежало больше денег, чем любой из них когда-либо видел в своей жизни. Джулия протянула пакет матери: «Спрячь его». Пожилая женщина взяла пакет обеими руками, бережно, словно обняла, отнесла в свою спальню и спрятала в комод с постельным бельем.

Оказавшись наконец в родительском доме, в истерике Джулия бросилась к отцу.

«Я не могу в это поверить», – только и смогла она сказать – и разрыдалась.

* * *

Джулии и ее семье понадобилось несколько дней, чтобы осознать, что же произошло, полностью понять, что в их окружении действительно «взорвалась бомба». Частично такая задержка была обязана особым историям – точнее сказать, мифам – о Балджере. В районе поговаривали, что Балджер особенно расположен к жителям Саути, что он любит помогать людям и помощь местным жителям приносит ему радость. Говорили, что Балджер не любит хулиганов и всегда ставит их на место. Также говорили, что Балджер, хотя и не велел никому напрямую нарушать закон, тем не менее поощрял такие нарушения – правда, за пределами Саути. Например, если он узнавал, что кто-то обворовал дом в Саути, то преподносил грабителю краткий курс Балджер-этики, первым правилом которой значилось: можешь ограбить хоть все дома в пижонских районах наподобие Бруклина или Уэлсли, но никогда не смей воровать у своих. Подобные тезисы распространяли в народных массах парни вроде Кевина Уикса, а уж Рейксы знали Уикса много лет. Поэтому даже если Джулия Рейкс и не знала Балджера лично, то она точно была наслышана о его репутации. И вот теперь на собственном опыте она убедилась, что все это ложь: Балджер попросту отнял магазин у них с мужем.

Другой причиной такой задержки в осознании стал в некотором роде паралич. Сказался шок от пережитого, потрясла внезапность нападения Балджера. Потом пришел гнев за столь неожиданную ловушку. Следующей стадией теоретически должно было стать принятие – то есть надлежало смириться с потерей и согласиться, что в реальности они ничего не могли сделать, чтобы ее предотвратить. Однако, не дожидаясь, пока их гнев получит шанс превратиться в тихое отчаяние, Рейксы, особенно Джулия, решили принять бой. В настоящее время, глядя на все эти события с высоты прошедших лет и свершившихся событий, надо признать: ей бы следовало быть более осторожной и лучше представлять себе невидимые глазу особенности реальной жизни в Южном Бостоне. Но тогда никто – ни сами Рейксы, ни их родители, да и, пожалуй, вообще никто – не имел представления о том, насколько сильны путы, которыми Балджер окутал весь их район… да и если бы только этот район!

Вскоре после полуночного происшествия Джулия и Стивен отправились навестить ее дядю, детектива бостонской полиции Джозефа Ландбома. Ландбом, ветеран полиции, поступивший на службу еще в 1958 году, работал теперь в убойном отделе. Он приходился братом матери Джулии и проживал со своей семьей в Куинси, к югу от Бостона. Он был гостем на их свадьбе, виделся с ними время от времени на других семейных праздниках.

Ландбом уже слышал о том, что молодая пара открыла новый магазин: хорошие новости быстро разошлись среди родственников. Но подробностей он не знал. Он пригласил племянницу и ее мужа на кухню, все сели за стол. Говорила в основном Джулия, и, по словам Ландбома, сердце ее разрывалось, когда она рассказывала «о людях, вломившихся к ней домой и заявивших, что собираются купить их магазин». Рассказ включал и сцену с Уиксом, маленькой дочкой и пистолетом, и Ландбом сразу же понял: это, несомненно, была угроза. Необходимость опять говорить об этом окончательно расстроила Джулию. Когда она закончила, Ландбом несколько минут молчал, чтобы дать ей успокоиться.

Джулия спросила дядю, можно ли с этим что-то поделать и есть ли кто-то, с кем они могут все это обсудить. Ландбом ответил, что знает человека, которому можно доверять, и что этот человек – федеральный агент. По мысли Ландбома, такого рода наезд лучше всего соответствовал профилю работы ФБР. В конце концов, у Бюро попросту больше ресурсов, если говорить о сотрудниках и технической оснащенности – например, о современном прослушивающем оборудовании. Более того, Балджер и Флемми были боссами в мире организованной преступности – это специализация ФБР, а вовсе не полиции Бостона. Одним словом, ФБР было серьезным заведением, а лучшим в нем – и это Ландбом знал наверняка – был отдел по борьбе с организованной преступностью.

Рейксы согласились с ним и поехали домой.

Ландбом вскоре позвонил агенту. Через несколько дней за завтраком в бостонском ресторане сидели друг напротив друга двое представителей правоохранительных органов: с одной стороны – детектив Ландбом, а с другой – агент ФБР Джон Коннолли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-19. Компиляция. Книги 1-28
Антология советского детектива-19. Компиляция. Книги 1-28

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Валерий Барабашов: Золотая паутина 2. Григорий Иванович Василенко: Найти и обезвредить. Чистые руки. Марчелло и К° 3. Владислав Виноградов: Не рисуй черта на стене 4. Леонид Федорович Земляков: Янтарное ожерелье 5. Алексей Николаевич Зубов: Вне игры 6. Евгений Андреянович Ивин: Дело взято из архива 7. Александр Александрович Лукин: Беспокойное наследство 8. Николай Алексеевич Киселев: Ночной визит 9. Виктор Владимирович Киселев: Третья ось 10. Михаил Сергеевич Бондарев: ЗОНА НЕДОСТУПНОСТИ 11. Борис Прохорович Краевский: Когда играют дельфины… 12. Левин М: Пароль остается прежним 13. Юрий Новосельцев: Новые крылья 14. Владимир Огнев: Две операции майора Климова 15. Иван Петрович Папуловский: Агент зарубежного центра 16. Вадим Константинович Пеунов: Последнее дело Коршуна 17. Вадим Константинович Пеунов: Без права на помилование 18. Лев Владимирович Прозоровский: Охотники за прошлым 19. Лев Владимирович Прозоровский: Чужие ветры. Копье черного принца 20. Виктор Пшеничников: Черный бриллиант 21. Лев Самойлович Самойлов: Паутина 22. Лев Самойлович Самойлов: Таинственный пассажир 23. Юрий Григорьевич Слепухин: Частный случай 24. Анатолий Алексеевич Стась: Подземный факел (Перевод: А. Белановский)25. Василий Степанович Стенькин: Без вести... 26. Татьяна Григорьевна Сытина: Конец Большого Юлиуса 27. Вячеслав Васильевич Тычинин: Трое из океана 28. Иосиф Моисеевич Фрейлихман: Щупальца  спрута                                                                  

Вадим Константинович Пеунов , Валерий Михайлович Барабашов , Владислав Иванович Виноградов , Иосиф Моисеевич Фрейлихман , Лев Самойлович Самойлов , Михаил Сергеевич Бондарев

Детективы / Криминальный детектив / Советский детектив / Криминальные детективы / Прочие Детективы