Читаем Черная моль полностью

Она тут же перед ним распахнулась и он, оказавшись в холле, увидел мистера Болея — тот налетел на молодого лакея, отказывающегося пропустить его в столовую. При виде Карстерса он вздрогнул и отступил. Надо сказать, что выглядел он чрезвычайно возбужденным и взволнованным.

— Слава Богу, вы здесь, сэр! — воскликнул мистер Болей.

Карстерс смотрел на него с удивлением. Манеры мистера Болея всегда отличались такой сдержанностью…

— К вашим услугам, сэр, — поклонился он. — Вы искали именно меня?

— У нас ужасное несчастье! — простонал мистер Болей. — Меня послала Бетти… срочно отыскать вас… или, если вас не будет, то мистера Майлза… потому как никто другой нам не поможет!..

Карстерс насторожился.

— Несчастье? Надеюсь, не… Впрочем, простите, что это я… Идемте, здесь нам будет удобнее, — и он провел гостя в маленькую гостиную. Болей сунул ему клочок бумаги.

— Сегодня утром Диана отправилась на прогулку верхом, а вернулась… только лошадь… И вот что было привязано у нее к седлу! Прочтите, сэр! Читайте же!

— Диана! — Карстерс подошел к столику, на котором стояла свеча, и пробежал глазами послание.

Оно было довольно кратким и, что называется, по существу.


«Возможно, мистер Болей помнит некоего мистера Эверарда из Бата, чье внимание к мисс Болей осталось тогда безответным. А потому он решил взяться за дело более энергично и рассчитывает продолжить знакомство с мистером Болеем в самом ближайшем будущем, когда мисс Болей станет «миссис Эверард», на что последний имеет смелость рассчитывать».


Джек яростно смял бумажку в ладони, стиснул зубы и выругался.

— …наглый мерзавец!

— Да-да, сэр, именно! Но что ждет мою дочь? Я отправился прямо к вам, поскольку сестра убеждена, что вы хорошо знаете этого Эверарда и можете сказать, где их найти.

Карстерс опустил руку ему на плечо.

— Не сомневайтесь, мистер Болей! Даю слово, мы найдем ее сегодня же!

— Так вы знаете, куда он ее повез? Знаете? Вы уверены?

— К себе в логово, готов поклясться! Он всегда поступает так, — подойдя к двери, Карстерс распахнул ее и начал отдавать четкие краткие распоряжения лакею. — Велите оседлать мою кобылу, чтоб была готова через десять минут! И еще Голубого Дьявола, запрячь его в парный двухколесный экипаж хозяина! Ну, что стоите? Ступайте! И пришлите мне Солтера!

Лакей отправился исполнять распоряжения, заметив перед уходом, что Солтера дома нет.

Тут Карстерс вспомнил, что сам отпустил Джима в Фиттеринг к Мэри и испустил еще одно проклятие. Затем взлетел вверх по ступенькам, за ним, запыхавшись, поспешил мистер Болей.

Оказавшись у себя в комнате и натягивая сапоги для верховой езды, Джек успел задать ему несколько вопросов.

Мистер Болей пересказал всю историю, не преминув мрачно заметить, какие отличные рекомендации получил Харпер от сэра Хью Грэндисона.

Джек, натягивая второй сапог, фыркнул.

— От самого Трейси, это ясно! — заметил он и нацепил шпоры.

— Но, умоляю вас, мистер Карр, кто же он, этот негодяй? Вы и правда его знаете?

— Андовер, — коротко бросил Джек и нырнул в гардероб. — Будь он проклят, этот парень, куда он засунул сюртук? — последнее относилось не к герцогу, но к отсутствующему Джиму.

— Андовер? Но… не герцог же? — воскликнул мистер Болей.

— Другого я не знаю! Ну, слава тебе Господи!

Вынырнув из шкафа, он швырнул на постель тяжелый сюртук из плотной ткани.

— А теперь, сэр, прошу вашего внимания, на минуту…

Прицепляя шпагу, он, не глядя на собеседника, объяснял:

— Трейси наверняка увез Ди… то есть мисс Болей в Андовер-Корт, это в семи милях к юго-западу от Уинчема. Ваша лошадь, как я полагаю, притомилась. — (Он хорошо знал лошадь мистера Болея.) — Я приказал запрячь для вас легкий экипаж. Сам поскачу верхом, так будет быстрее, времени терять нельзя.

— Герцог Андоверский! — перебил его мистер Болей. — Герцог Андоверский… Но зачем ему понадобилось жениться на моей дочери?

Джек коротко и злобно рассмеялся.

— Ах, да по той же причине, по какой он женился на всех других!

Мистер Болей растерянно заморгал.

— Но, сэр!.. Как можно говорить такое!

— Очевидно, вы и понятия не имеете, что за персона его светлость. Но, может, слышали о Дьяволе Бельмануаре?

Тут маленький человечек побледнел.

— Боже милостивый, мистер Карр! Неужто это он и есть?

Карстерс взял шляпу и хлыст.

— Именно, мистер Болей, он и есть. Теперь, надеюсь, вы поняли, почему нам надо спешить?

Мистер Болей засуетился.

— Едем же, мистер Карр! За ними, скорее!

— Как раз это я и намереваюсь сделать. Надеюсь, вы не будете сильно отставать?

— Да-да, сэр, я поспешу, но только умоляю, не медлите! А мы успеем в Андовер… вовремя?

— Я полагаю быть там ночью, — последовал мрачный ответ. — А вы? Вы знаете дорогу?

— Найду! Только идемте скорее, мистер Карр! Не будем терять времени, заклинаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Алайстеры

Дьявол и паж
Дьявол и паж

В роскошном парижском особняке обитает сам Дьявол — именно так за глаза зовут известного всему высшему свету герцога Эйвона. Кутила, игрок и дуэлянт, он, ко всему прочему, еще обладает острым и злым языком, и — о Боже! — питает презрение к высоким парикам и мушкам, столь ценимым парижскими модниками. И вот на узкой улочке это воплощение всевозможных пороков встречает достойного противника…Отрок с рыжими вихрами и непокорным взглядом составляет достойную пару щеголю и моту. Герцог делает его своим пажом. И дерзкий юнец по имени Леон производит настоящий фурор в высшем свете Парижа. И все бы ничего, да только паж попадается на глаза заклятому врагу герцога, угрюмому и на редкость неприятному графу де Сен-Виру.И с этой минуты события начинают развиваться с калейдоскопической быстротой. Погони и перестрелки перемежаются сварами и обмороками родственников герцога. А уж когда за дело берется его младший братец, теряется даже сам Эйвон, но только не Леон. Франция и Англия, Париж и Лондон, затаив дыхание следят за грандиозной историей, интрига которой с каждой страницей закручивается все туже.

Джорджетт Хейер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Иронические детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы