Шури помчалась еще быстрее, огибая углы и проносясь сквозь пещеры, которых никогда раньше не видела. Тоннели опускались, потом взмывали вверх, вновь вели вниз, так что она потеряла ориентацию в пространстве. Но сколько поворотов она ни делала, сколько раз ни меняла маршрут и ни запутывала преследователя, Радиоактивный Человек все время шел за ней по пятам и легко ее обнаруживал.
– Тебе интересно, каким образом мне всегда удается тебя найти, принцесса? – крикнул он. – А ты знала, что тело человека поглощает и испускает радиацию в небольших дозах? Я вижу радиацию. Она светит мне, как фонарь в темной промозглой шахте. Ты не сможешь от меня скрыться, девочка.
Шури завернула за угол и поднялась по лестнице в шахту лифта, оглядывая тоннель, который только что покинула. Поднявшись на несколько этажей вверх, она нашла еще одну пещеру – но в этот момент прямо над ней случился обвал, и несколько не самых маленьких камней чуть не свалились принцессе на голову.
– Пора остановиться, – пробормотала Шури себе под нос.
Она наклонилась и подняла самый тяжелый булыжник, который смогла найти. Сгибаясь под его весом, она оттащила камень на верх лестницы, ведущей в шахту, мысленно благодаря Зури за тысячи испытаний, которым тот ее подвергал. Посмотрев вниз, она увидела, что за углом тоннеля уже появилось красноречивое сияние Радиоактивного Человека.
– Малышка, если будешь хорошо себя вести, я убью тебя быстро, – дразнил ее преследователь. Он посмотрел на шахту и схватился за лестницу. – Мне показали фрагмент телепередачи с твоим участием. Это платье с открытой спиной и перьями было просто чудовищным. Так что ты должна поблагодарить меня за то, что твои публичные мучения прекратятся.
Шури усмехнулась, посмотрев вниз, в темноту, на зеленого мужчину, который уже преодолел половину расстояния.
– Я передам ваш отзыв своим стилистам, – произнесла она, обрушивая огромный камень прямо ему на голову.
Валун покатился на Радиоактивного Человека, который заметил опасность слишком поздно. К тому моменту, когда он поднял руку, чтобы расплавить камень, тот уже ударил его прямо по носу. Последовал ужасный хруст, и из ноздрей мутанта потекла зеленая кровь. Шури, улыбаясь, смотрела, как Станчек падает на дно шахты, расставив руки.
Пол у провала был примерно несколькими этажами ниже. Она посмотрела вниз, надеясь, что злодей сломал себе спину. Хотя сквозь облако пыли было плохо видно, удар, по логике, должен был быть достаточно сильным, чтобы убить. Приложив ухо к полу, она не услышала ничего, кроме звука катящихся камней. Ее надежда росла, принцесса стерла пот с бровей и облегченно вздохнула, а затем услышала едва заметный звук ругательств: Радиоактивный Человек стонал от боли.
– Черт, – пробормотала она. – Жив, что ли?
Она посмотрела на Станчека, который оглядывал себя, чтобы убедиться, все ли конечности в порядке. Шури пригнула голову, а он продолжал стирать кровь с носа и со рта. Нажал рукой на грудную клетку и взревел: очевидно, несколько ребер треснули или были сломаны.
– Какого черта! – прорычал он, встал на ноги и с ненавистью посмотрел вверх на Шури, которая отодвинулась назад, когда он направил прямо на нее обжигающую волну огня.
– Ну все, – пообещал Станчек, – ты больше никогда не увидишь солнца, принцесса. Тот, кто пытается меня убить, умирает сам.
– Только если сможешь поймать меня! – крикнула Шури в шахту.
А потом бросилась бежать. Прямо перед ней на стене сияла и искрилась табличка «Выход». Она пронеслась по коридору, надеясь, что окажется в главной пещере, в которую приземлилась ракета. Учитывая, что Радиоактивный Человек был несколькими этажами ниже, она, скорее всего, проделает большую часть пути наверх до того, как он вновь ее обнаружит.
«Если мне повезет. Т’Чалла, ты, наверное, сейчас спасаешь мир, раз ты уже не спасаешь меня!»
– Что
значит ты не смог найти мою дочь? – яростно воскликнула Рамонда, опуская ноги с кровати на пол, всовывая их в тапочки и накидывая лежащее рядом платье прямо поверх ночной рубашки.– Не бойтесь, Рамонда, спасать принцессу уже отправился целый отряд, – С’Ян бесстрастно смотрел на нее, стоя в дверях спальни. – Король передал мне по громкой связи, чтобы я оберегал вас до тех пор, пока все «Дора Милаж» не мобилизуются для вашей защиты. Вы спали и ничего не знаете, Рамонда, но на королевство было совершено нападение. Снаружи, отстаивая наши границы, умирают мужчины и женщины. И вместо того, чтобы возглавлять эти войска, которыми я последнее десятилетие командовал как регент, мне приказали остаться здесь – нянчиться с вами. Я хочу быть здесь ничуть не больше, чем вы желаете меня видеть, Рамонда. Но мой король, ваш сын, приказал обеспечивать вашу безопасность. И на этот раз я не собираюсь ослушаться приказа своего владыки, что бы вы мне ни говорили.
В глазах С’Яна была ярость:
– Я слишком хорошо помню, как умер мой брат.
Секунду Рамонда смотрела на С’Яна молча. Потом выражение ее лица смягчилось.