Читаем Черная роза полностью

Я киваю, словно роза — человек. Пытаюсь восстановить сбившееся дыхание. На негнущихся ногах подхожу к кусту, улыбаюсь и дрожащими руками пытаюсь соединить розу со сломанным стеблем. И улыбаюсь, когда у меня получается. Бутоны сильно прижимаются к розе, будто обнимают и благодарно кивают мне, или это уже мое воображение. Я радуюсь воссоединению розы со своим кустом и робко, боясь потревожить столь важный момент, спрашиваю:

— А вы можете меня проводить? — прокашливаюсь и оглядываюсь на остальные розы, которые с тяжелым вздохом отворачиваются от меня, давая понять, что я надоела им, — откройте мне тропинку, по которой я вернусь к бабушке!

— Она с ума что ли, сошла?

— Милая, тебе не выбраться отсюда!

Лишь моя черная роза молча склоняет голову, лепестки послушно склоняются:

— Амелия, — грустным голосом говорит моя черная роза, — послушай, отсюда нет выхода!

— Ты еще с ней церемонишься?

— Забыла, в каком виде она явилась?

— Девочки, помолчите! — строго ругает моя роза, — ни слова больше в ее сторону!

Голоса роз не утихают. Все возмущаются и бурчат, каждый себе под нос, а потом и вовсе просят меня уйти. Тропинка, по которой я несла черную розу, медленно срастается корнями, вынуждая меня отступать.

— Ты приходи, — слышу грустный голос черной розы, — если тебе будет грустно. Спасибо тебе!

Я остаюсь стоять перед полем, и даже через многочисленные кусты вижу куст моей черной розы, которая уже совсем приросла к своему стеблю. Она и ее бутоны сверкают на все поле, блестят.

Слезы безысходности катятся по моим щекам, и я слышу перешептывания роз, которые уже жалеют меня, а не осуждают.

— Ах, вот ты где?! — я оборачиваюсь на грозный голос Андреаса, который несется в мою сторону, как потерпевший, — что ты тут делаешь? — он, не дожидаясь моего ответа, хватает меня, перекидывает через плечо, как мешок картошки, и несет в сторону замка.

— Отпусти меня! — я бью кулаками по его ягодицам и брыкаюсь, а ему хоть бы что! Идет обычным легким шагом, — отпусти, кому говорю!

— Из-за твоей выходки утром полетят головы!

— Что? — я кричу и громко возмущаюсь.

Андреас, не обращая внимания на мои крики и просьбы, поднимает меня по лестнице, и через минуту спускает на ноги в моей спальне, где Даффи ревет во весь голос, вытирая лицо платком.

— Моя принцесса… — хнычет и всхлипывает, — слава Богам, вы вернулись!

— Ни шагу без моего ведома из своих покоев! — строго-настрого приказывает Андреас, глядя на мое открытое плечо, — Даффи, ты уволена! Стража! — он поправляет ночнушку на мне, укрывает плечо. И смотрит смертоносным взглядом.

— Слушаюсь, — стражник склоняет голову, заходя в мои покои, не смея смотреть в мою сторону, он отворачивается, стоит ко мне спиной.

— Сейчас же бросить в темницу девчонку! — он указывает на Даффи, и стража тут же хватает ее за руки, заведя их за спину девочке.

— Оставьте ее! Отпустите ее! — кричу, пытаюсь выхватить ее из рук стражника, который стоит в замешательстве, смотрит на принца, — Андреас, сейчас же прикажи ему отпустить ее! — Даффи молча заливается слезами, склоня голову, смотрит на свои босые ноги.

— Должна же ты нести ответственность за свои глупые поступки! — отрезает принц, — утром полетят головы всех стражников, которых ты обвела вокруг пальца, и сбежала!

Я мотаю головой в стороны, заливаюсь слезами.

— Нет, ты не сделаешь этого! — я прикрываю рот, задыхаюсь от происходящего.

— Ты еще стоишь? — рыкает принц на стражника, — в темницу ее!

— Андреас, прошу тебя! Она ни в чем не виновна! Это все я! Отпусти ее, пожалуйста, — стражник удаляется с Даффи прочь, я хватаю принца за руку, тот, в свою очередь, швыряет меня на кровать.

— В следующий раз, подумаешь, к чему может привести твои необдуманные поступки! Сто раз подумаешь, прежде, чем пытаешься покинуть замок!

— Ты же пошутил, — я поднимаюсь с кровати, — ты же не казнишь стражу? — голова кружится, в глазах темнеет, стоит подумать, что из-за меня несколько человек лишаться жизни.

— Тебе стоит усвоить урок, — он приближается ко мне, и я чувствую от него запах женских приторных духов. На церемонии я чувствовала от него только мужской парфюм, сейчас же… он впечатывает в себя мое тело, — а ты отмылась и стала красивая, — я шагаю от него назад, пока не упираюсь спиной о туалетный столик. Слезы градом катятся по щекам. Принц гладит мои, уже высохшие волосы, — без моего ведома ни шагу из своих покоев, поняла?

Я киваю и сбегаю от него подальше. Андреас смеется и удаляется. Я сползаю вниз по стенке и громко плачу.

— Принцесса Амелия, — ко мне в комнату вбегают Милана и Мари, помогают мне встать, смотрят на мои грязные босые ноги, — сейчас мы вам поможем.

Милана выбегает и через минуту возвращается с теплой водой. Девочки помогают привести меня в порядок, опаивают каким-то настоем. Обещают, что он успокоит и поможет мне уснуть.

— Где сейчас Даффи? — спрашиваю дрожащим голосом. Девочки тут же отворачиваются.

— Завтра ее отпустят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы