Читаем Черная роза полностью

— Принцесса Амелия, все готово, — одна из девушек указывает на ванну, наполненную пеной, которая стоит в углу комнаты, — можете пройти.

— Даффи, объясни мне, что здесь происходит?

— Это Милана, — Даффи указывает на одну из девушек, которая тут же поднимает края платья и кланяется, — а это Мари, — вторая повторяет то же самое.

— Приветствую вас, девочки.

— Мы приставлены к вам самой королевой! Это такая честь! — вздыхает Милана, — с удовольствием будем прислуживать вам.

— Прислуживать? — я иду к ванне, от которой пахнет божественно, — я сама могу помыться. Вы можете быть свободны.

Даффи ставит стакан с розой на туалетный столик и подходит к нам.

— Так нельзя! Ни в коем случае! Нас накажут! — она виновато опускает свой взгляд.

— Накажут?

— Да, принцесса.

— Я Амелия. Амелия, прошу вас называть меня по имени, а не принцесса. Никакая я не принцесса.

— Вы что? Королева бросит нас в темницу, за непослушание! — дрожащим голосом сообщают девочки.

— Господи, что происходит? Вам кажется, я одна не справлюсь? — злюсь, — по-вашему я не в силах сама помыться?

— Нет, мы так не сказали! Мы поможем вам, разрешите, пожалуйста.

— Я… помоюсь сама, никто не узнает, что вы не помогали! Я не допущу, чтобы вы купали меня! — ухмыляюсь, это какой-то абсурд, — можете идти к себе.

— Но… Принцесса Амелия, — жалобно начинает до сих пор молчавшая Мари, — нас выпорют и выгонят из замка! Пощадите нас.

— Ты что упрямишься? — наконец, подает голос роза, — здесь такие правила, тебе придется принять их! Давай скорее мойся уже, меня нужно отнести на место!

Я молчу, не смея произнести и слова, смотрю на девушек, которые стоят покорно, в ожидании моего согласия на их помощь. Тяжело вздыхаю.

— Отвернитесь, когда я разрешу, тогда повернетесь, — к моему удивлению, роза в стакане тоже отворачивается. Я осторожно снимаю с себя одежду, кладу на пол. Нужно будет постирать, делаю заметку для себя, и опускаюсь в воду. Смотрю на многочисленные баночки, стоящие на бортике ванны и прихожу в ужас. Потому что не понимаю, какая и для чего нужна.

— Мы можем уже приступить? — узнаю голос Даффи, — позвольте нам помочь вам.

— Ладно, — можете просто подать мне мочалку, если вы знаете, что это такое, и показать мне шампунь и мыло.

Девочки вместе поворачиваются ко мне и только сейчас у одной из них я замечаю что-то, похожее на мочалку. Очень жесткие нитки, веревки, сплетенные во что-то, напоминающее мочалку.

— Я помогу вам? — спрашивает Мари.

— Я сама, не хватало еще, чтобы вы меня нагую рассматривали!

— Что вы? Как мы смеем? — говорят раскрасневшаяся Милана и Мари.

— Просто покажите мне, что здесь и для чего. Остальное я сама.

Вдоволь накупавшись, я кутаю свои волосы в махровое полотенце. А на тело надеваю теплый халат. Теплый, летом… Странный народ!

— Ничего странного, — подает голос роза, — по ночам здесь очень холодно.

Девочки дружно сливают с ванны воду, выносят куда-то. Потом ополаскивают ее. Протирают и шагают в мою сторону. Я опускаюсь на кровать и проваливаюсь, словно села на пух. До чего он мягкий!

— Принцесса Амелия, — я устало прикрываю глаза, в сон тянет после горячей ванны, — нам придется избавиться от этого, по приказу принца.

— Что? — я встаю и забираю у девушки свои вещи, — можете быть свободны.

— Я сегодня ночую у вас, — Даффи ставит меня в известность.

— Что значит, ночую? — смотрю на софу, стоящую рядом с моей кроватью, — на софе?

— Мы с девочками приставлены служить вам! И по очереди будем оставаться на ночь. А утром сменимся.

— Это еще что за правила? Мне никто не нужен! Оставьте все меня одну!

— Но, принцесса…

— О Боги, избавьте меня от всего этого! Где ты будешь спать, Даффи, на этой маленькой софе?

— Я не буду спать, я буду рядом стоять, или сидеть. Я должна смотреть за вами всю ночь, — дрожащим голосом говорит Даффи.

— Нет, нет, нет! Я так не могу! — я и так спать не собираюсь, не смогу тут и все, мне нужно вернуться к бабушке! Она, наверное, волнуется, уже далеко за полночь. Господи! Бедная моя бабуля, даже представить не могу, в каком она состоянии. Я должна бежать, бежать домой! К бабушке, успокоить ее, что со мной все в порядке. А не вот это вот все! — все свободны! — Я отворачиваюсь к окну, у принца в окнах по-прежнему темно. Да, кстати, вместо света, тут горят свечи. И только сейчас меня озаряет, как и кто поджигает свечи на люстре?

— Свечник, он с легкостью это делает каждый вечер, — отвечает роза, — а про остальное забудь. Тебе не выбраться отсюда.

— Это мы еще посмотрим! — смотрю на черную розу и чувствую, как она смеется мне в лицо.

— Вы все еще здесь? — со злостью спрашиваю девочек, — идите к себе.

— Но принцесса… нас накажут, бросят в темницу за непослушание! — Даффи плачет и вытирает глаза своим белым фартуком, — пощадите нас.

— Это какой-то ужас! Я не могу спать, зная, что кто-то стоит и просто смотрит на меня! Я не могу так поступить! Чтобы человек не спал из-за меня! Зачем стоять рядом со мной? Что может случиться за ночь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы