Читаем Черная троица полностью

Но продолжить Джосси не успел – внезапный порыв ветра метнул в лица путникам снежные хлопья, вынудив их отвернуться. За первым шквалом последовал еще один, а потом еще и еще, подняв вокруг сплошную стену из снега, за которой невозможно было различить даже вытянутую руку.

– Всем остановиться! – раздался чуть слышный за ревом ветра голос графа, хотя он и кричал изо всех сил. – Собраться вместе, держаться рядом, в сторону не отходить!

– Скажи, лекарь, – обратился к Умберто капитан, оказавшийся рядом с ним. – Ты не чувствуешь рядом засады? Ну, вроде как тогда, в том колдовском тумане?

– Нет, – напряженно всматриваясь в белую мглу, ответил целитель. – Кроме нас здесь никого нет – ни живых, ни мертвых.

К счастью для путешественников, снежный буран оказался совсем недолгим, иначе людей могло бы скоро занести с головой. Ветер утих почти так же внезапно, как и поднялся, снег прекратился. Однако небо теперь было полностью затянуто низкими иссиня-черными облаками, которые, казалось, были готовы в любое мгновение вновь обрушить на маленький отряд метель.

– Нужно готовиться к ночевке. – Мартин отвернулся, чтобы не видеть умоляющий взгляд Клаудии. – Скоро совсем стемнеет, а людей мы так и не нашли. Боюсь, нам придется рыть норы прямо в этом снегу, чтобы укрыться до утра. Завтра же возвращаемся обратно к порталу.

– Смотрите! – внезапно воскликнул бард, вглядываясь вперед. – Вон там, видите? Огни!

Действительно, внимательно присмотревшись, и все остальные смогли различить два крошечных огонька, чуть заметно мерцающих вдали. Здесь, на равнине, где кроме снега ничего не было, это могло означать только одно – там были люди.

– Хвала Создателю! – невольно вырвалось у Умберто.

– Воистину так. – В голосе графа также звучали облегчение и надежда. – Идем туда.

– Только осторожно. – Торн передвинул пояс так, чтобы ножны меча были под рукой. – Еще неизвестно, кто здесь живет и как они нас встретят.

– Поэтому оружие лучше на виду не держать, – обернулся к нему граф. – Вряд ли местные жители с радостью встретят вооруженный отряд, появившийся из ночной темноты.


Вновь начался снегопад, который с каждой минутой постепенно усиливался. Идти стало еще труднее, но столь желанные огоньки все же понемногу приближались. Уже можно было различить, что это не пламя костров, а свет небольших факелов, частично прикрытых чем-то с боков и находящихся на некотором возвышении над землей. Наконец из темноты проступил силуэт то ли стены, то ли насыпи, уходящей влево и вправо в снежную мглу. Прямо впереди возвышались две массивные башни, локтей по двадцать в высоту, а между ними проступали контуры ворот с торчащими сверху заостренными кольями.

Медленно, держа по приказу графа руки открытыми ладонями вперед, путники приблизились к этой загадочной крепости.

– Может быть, покричать? – негромко спросил Торн.

– Я думаю, нас давно заметили, – невозмутимо отозвался граф. – И скорее всего мы под прицелом не меньше десятка луков.

Словно подтверждая его слова, с одной из сторожевых башен раздался гортанный окрик. Странно исковерканная речь звучала непривычно, но смысл понять было можно, хотя и с трудом.

– На каком наречии говорят эти дикари? – пробормотал себе под нос капитан.

– Друг мой, – назидательным тоном произнес менестрель, оказавшийся поблизости и услышавший ворчание Торна, – насколько я могу судить, язык этот куда древнее, чем наше королевство. И слова, которые говорим мы, произошли от него.

– Кто такие? – снова грубо спросил стражник. На этот раз для большей убедительности за вопросом последовала стрела, вонзившаяся в снег прямо у ног Мартина.

– Мы миролюбивые путешественники! – крикнул граф.

– Ваше сиятельство, – шепнул Джосси, – старайтесь говорить простыми словами. Тогда вас лучше поймут.

Граф кивнул и продолжил:

– Мы пришли с миром! Идем с юга, сбились с пути. Мы друзья! Просим пустить нас на ночь.

Теперь с башни раздалось сразу несколько голосов. Слов было не разобрать, но, похоже, стражники о чем-то спорили. Путешественники нетерпеливо переминались внизу, чувствуя, как с каждой минутой становится все холоднее. Наконец сверху раздался уже знакомый голос. Однако теперь граф ничего не понял и выжидающе оглянулся на барда.

– Он требует, ваше сиятельство, чтобы мы по одному подошли ближе к воротам, – перевел Джосси. – Туда, где падает свет от факелов. И сняли капюшоны. Руки должны быть протянуты вперед ладонями.

– Я пойду первым. – Торн, скинув с головы капюшон плаща, решительно шагнул вперед.

Один за другим путешественники исполнили требование невидимых стражей, и вскоре все они стояли перед воротами с вытянутыми руками и обнаженными головами. Снова наверху послышались голоса охраны. Они негромко переговаривались между собой, вероятно, обсуждая пришельцев. Наконец Джосси, внимательно прислушивавшийся к разговорам, кивнул головой:

– Можно заходить, но тоже поодиночке.

Раздался скрип, и одна из створок ворот приоткрылась ровно настолько, чтобы в нее можно было протиснуться боком.

– Тебе, Овиль, придется остаться снаружи, – мрачным голосом изрек Торн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези