Преодолев страх падения очередной люстры мне на голову, я вновь закружилась с лэрдом Уэстом в вальсе. После его беседы с не совсем адекватной особой в нас обоих что-то изменилось. Казалось, супруг прижимал меня к себе сильнее, чем раньше, и даже смотрел на меня немного иначе. Я тоже стала реагировать на его близость гораздо острее. Каждый раз, когда моя грудь касалась его груди, по телу прокатывались волны жара, которые сосредотачивались внизу живот, заставляя меня желать прижаться к партнеру по танцам еще сильнее. Возможно, тому причиной являлась мысль, что супруг не против был перевести наши отношения на новый уровень, перейти от формальных к настоящим. И от этого все внутри трепетало.
- О чем призадумались, нира Элейн? Если правильнее было бы спросить, о ком, надеюсь, обо мне, а не о том молодом щеголе, который уже невесть сколько времени не сводит с вас глаз, - немногим позже с наигранной ревностью произнес супруг, когда мы взяли передышку после очередного вальса.
Мои щеки и шея буквально вспыхнули от прилившей к ним краски.
- Так, ни о чем…
В намерении скрыть смущение и избежать проницательного взгляда лэрда Уэста, я понурила голову и сделала вид, что рассматриваю узор на мраморном полу.
- Вам еще не надоели эти дикие скачки? - с явным раздражением внезапно прошептал он мне на ухо, когда вновь заиграла музыка. - Как смотрите на то, чтобы сбежать отсюда?
Его дыхание, коснувшееся чувствительной кожи на шее, породило новую волну жара, пронесшуюся жидким огнем по венам. Возникшее между нами притяжение стало невероятно трудно преодолевать. Пожар в теле разгорался с каждым мгновением все сильнее. И мне хотелось, чтобы он потушил его...
- Куда? В парк? - я нервно затеребила мягкую ткань платья.
- В поместье.
Эта фраза была вымолвлена с легкой хрипотцой, которая произнесла за супруга все то, о чем он не осмелился произнести вслух. Лэрд Уэст хотел остаться со мной наедине. И я всецело разделяла его желание.
Глава 7.3
Уйти, не попрощавшись с Кэролайн, я не могла, поэтому принялась искать ее глазами среди множества гостей. Благодаря вычурности платья и его ярко-красному цвету, это не составило особого труда. К счастью, она стояла неподалеку от выхода. Но, к сожалению, не одна, а с двумя самыми заядлыми и несносными столичными сплетницами. Только этих гадюк с их ядовитыми языками на мою бедную головушку и не хватало!
Покинуть бальную залу рука об руку с супругом, значит, открыто заявить об уходе, а вот если поодиночке, да еще украдкой, другое дело. Тогда вряд ли кто-то быстро обнаружит наше исчезновение и придаст ему значение.
Руководствуясь данной мыслью, я позволила супругу первому покинуть бальную залу. Сама сильно замедлила ход и впилась пристальным взглядом в Кэролайн. Ощутив его на себе, подруга подняла на меня глаза. Я в тот же миг слегка склонила голову в знак прощания, на что Кэролайн понимающе улыбнулась и принялась пылко что-то рассказывать своим собеседницам, желая удержать их внимание всецело на себе и позволить мне уйти незамеченной. Я воспользовалась моментом и прошмыгнула в открытые двустворчатые двери. Побег удался.
К тому времени как я и супруг вышли из особняка, сумрак приближающейся ночи уже накрыл столицу своим черным покрывалом. В небе висел молодой месяц, который не в силах был справиться с подобной темнотой. Холодный воздух незамедлительно коснулся обнаженных рук, вынуждая меня поежиться. Но в следующее мгновение магический кокон, сотканный из потоков теплого воздуха, заботливо окутал меня с головы до ног. Казалось, от мужа нельзя было ничего утаить.
Карету дожидаться и вовсе не пришлось. Стоило спуститься на подъездную аллею, как кучер услужливо распахнул перед нами дверцу и откинул подножку. Лэрд Уэст помог мне удобно расположиться на обитой красным бархатом лавке, после чего устроился напротив сам и стуком набалдашника трости о стенку экипажа дал возничему сигнал трогать. Тот без промедления зычно свистнул, щелкнул хлыстом, и лошади сорвались с места.
Хоть в карете царила темнота и я не могла видеть лица лэрда Уэста, все же отчетливо ощущала на себе его обжигающий взгляд. И он заставлял меня нервничать. Можно было зажечь болтавшийся над головой фонарь или создать магическую сферу и положить всему конец, но я не решалась. Не хотела разрушать тонкую нить страсти и влечения, что связывала нас этим вечером. Одна мысль о том, что может случиться, едва мы вернемся в особняк, волновала кровь не хуже молодого незрелого вина.
– Вы замерзли, – внезапно нарушил супруг тишину, поднялся со своей скамейки и пересел на мою, обнял меня за плечи и привлек к себе.
– Немного, – солгала я дрогнувшим голосом и ощутила приятный трепет в груди, едва прижалась к мускулистому телу мужа.
Его запах пьянил, дурманил сознание, будоражил чувства, о существовании которых читала лишь в любовных романах.
– Ты дрожишь, – прошептал он мне на ухо и коснулся губами пряди волос у виска.
Это было не так, но после его замечания я действительно задрожала. Однако не от холода, а от предвкушения того, что сейчас произойдет.