Пройдя очередной осмотр, более тщательный нежели прежде, мы с мужем поочередно шагнули в портал. Это было самое длительное и самое ужасное перемещение в моей жизни. Целых десять минут мне довелось испытывать на себе все «прелести» портальной магии, несшей меня неведомо куда в кромешной темноте, полном одиночестве и могильной тишине. В совокупности все это сильно ударило по и без того взвинченным нервам. Возможно, поэтому оформление документов и третий переход, из столицы Дариттона в заковыристый по названию городок, у меня почти не отложился в памяти. И только благодаря супругу, его подбадривающим словам и успокаивающим поглаживаниям по спине я стойко выдержала все испытания.
Едва мы переместились в пункт назначения и заплатили пошлину, он спешно вывел меня на улицу. Уже с первых мгновений мне стало понятно, что Дариттон разительно отличался от Алендора. Здесь было намного жарче, чем в моей родной стране, да и дышалось гораздо тяжелее, чем обычно. И тому виной являлась высокая влажность, из-за чего небольшой городок буквально утопал в зелени. Столько лиан и кустарников мне еще никогда не доводилось видеть. Они росли повсюду, и было очевидно, что никто не прилагал усилий для их выращивания. О них заботилась сама природа.
В еще большее изумление меня привели местные жители. Женщины передвигались в основном группами. Босые, в изношенных почти до прозрачности платьях, с кувшинами и тюками в руках они держались в окружении мужчин очень робко. Одни смотрели на нас смущенно, другие – враждебно. Однако мало кто остался равнодушен к нашему появлению. И это не сулило нам с любимым ничего хорошего. Как теперь уйти незамеченными?
Марк же вел себя так, словно не замечал их взглядов. Казалось, его заботило в данную минуту совсем другое. Глянув налево, затем направо, он схватил меня за руку и рванул к ближайшему переулку, где накрыл нас пологом невидимости и обратился ко мне с просьбой:
- Заблокируй, пожалуйста, метку. Так мы еще немного выиграем времени у Ирэн. Боюсь, как бы она теперь не отправилась за подмогой к своим покровителям.
Марк мог ничего не объяснять. У меня и самой не раз мелькала подобная мысль. Просто я отметала ее, не желая еще больше поддаваться панике.
Едва дело было сделано, мы вернулись на оживленную улицу, по которой туда-сюда сновали телеги и повозки, запряженные загадочными лопоухими животными, значительно уступающими по размерам нашим лошадям. Вдобавок отовсюду доносился незнакомый язык. Тогда в груди появился новый страх - что нам не удастся не только что-либо узнать о моей тетушке или снять комнату, но даже найти какой-нибудь захудалый постоялый двор. Вдруг здесь не принято сдавать чужакам ночлег?
Надежда оставалась на золотники, которые в моем мире решали порой едва ли не самые затруднительные вопросы. Однако каково же было мое удивление, когда муж с невозмутимым видом подошел к первому встречному и пусть медленно и довольно ломано, но заговорил на дариттонском.
Общались они долго, оба много жестикулировали, что непринято в Алендоре, но по тому, как просветлело лицо Марка, я поняла, что у него есть для меня радостные известия.
Интересно, что он хорошего узнал? Где поблизости есть гостиница, в которой можно остановиться на ночь, хорошо поесть и принять ванну? Или договорился с этим мужчиной о ночлеге?
Во мне явно говорила усталость. Хоть в целом перемещение заняло не более часа, из меня будто кто-то все соки выпил. Хотелось поскорее прилечь и забыться до конца дня крепким сном. А вдруг Марк выведал у прохожего нечто более важное? Но разве может так крупно повести с первого раза?
Когда супруг распрощался с дариттонцем, отблагодарив его двумя золотниками, он просветлел еще больше.
- Если мы друг друга правильно поняли и сказанное им окажется правдой, то, возможно, уже завтра мы доберемся до твоей тетушки, - его голос был полон энтузиазма и решительности.
Мне тоже хотелось поскорее увидеться со своей родственницей, но я боялась, что радость встречи будет омрачена многими печальными известиями и возможным исходом снятия проклятия с Марка. Тем не менее я не собиралась выдавать мысли, поэтому восхищенно воскликнула:
- Ни за что бы не подумала, что ты знаешь здешний язык.
- Изучил его от нечего делать. Надо же было чем-то занять себя последние триста лет. К тому же ты еще многого обо мне не знаешь, - слова, произнесенные с грустью и неким сожалением, заставили меня напрячься, но Марк поспешил сменить тему разговора: - Представляешь, оказывается, твоя тетушка довольно известная здесь личность. Местная целительница. Правда зовут ее теперь не Амелия, а Амелинда.
- Она в своем репертуаре, - усмехнулась я, пытаясь прогнать прочь тревожную мысль.
- Думаю, нам стоит поскорее убраться отсюда и спрятаться подальше от любопытных дариттонцев.
С этими словами он громко свистнул, и в следующее мгновение перед нами остановилась крытая повозка. Марк быстро сказал что-то возничему, и вскоре мы уже неслись по шумным узким улицам. Верхние этажи домов порой почти сходились посредине, нависали у нас над головами, образуя темный тоннель.