Я бы и Гарольду не советовал домой соваться. От греха. Жаль только, он меня не послушает.
— Мама, выбирай выражения. — потребовал Гарольд, щеки которого налились румянцем.
Кстати, по-моему, впервые на моей памяти.
— Почему я должна это делать? — звенящим голосом сказала ему мать, повернулась ко мне и обожгла взглядом. — Будь ты проклят! Навеки проклят!
— Боюсь, вы опоздали, добрая госпожа. — Я и не подумал отводить глаза в сторону. — Мы все, знаете ли, уже прокляты. Куда бы мы ни пошли, за нами постоянно следует смерть. Как-то так повелось.
— Истинная правда, — пробасил Карл. — Так и есть.
— Тогда желаю, чтобы она побыстрее тебя догнала, — произнесла мать Гарольда, развернулась и пошла прочь, не выбирая дороги.
И толпа, радостно галдящая и с интересом наблюдающая за началом четвертования незадачливого убийцы, расступалась перед ней.
Дочери последовали за матерью.
— Эраст, не знаю, что и делать, — замялся Монброн. — Понимаешь ли…
— Иди с родней, — хлопнул я его по плечу. — А я к де Фюрьи поеду. Все же понятно, чего зря говорить? И вот еще что — с телом брата не тяни. Солнце вон как лупит, на такой жаре он уже к вечеру может начать пованивать.
Рози укоризненно посмотрела на меня, правда, я так и не понял почему. Все же вроде правильно сказал?
Но немедленно покинуть площадь нам не довелось, потому что сразу после того, как Гарольд направился вслед за родней, к нашей небольшой компании приблизилась знакомая мне до боли парочка.
— Я знал! — торжествующе заявил Борн и, по-моему, даже попробовал подпрыгнуть на месте, хоть и безуспешно. — Ты не мог не победить, дорогой барон!
И толстяк полез ко мне обниматься.
— Это кто? — холодно поинтересовалась у меня Рози, которой выбеленные щеки и многочисленные мушки нашего с Гарольдом нового приятеля явно не внушили доверия. — Эраст, я тебя спрашиваю!
— Это Борн, — ответил ей вместо меня Унс, а после отодрал от меня притоптывающего на месте брата постельничего и сердито сказал: — Ах ты, маленький паршивец!
— Почему маленький? — поинтересовался я.
— По размеру ума, — пояснил маг. — И совести.
— Совести у него сроду не было, — не согласилась с ним Рози. — Значит, это Борн. А вы кто?
— Это приятель нашего наставника, — буркнул я, — Мастер Унс Два Серебряка. Я тебе про него рассказывал.
— Рада знакомству, — произнесла Рози, с сомнением глядя на потрепанную фигуру мага.
Карл и Эбердин решили от нее не отставать и тоже поприветствовали Унса, который и не подумал им ответить тем же. Не в его это было характере. Ну и потом, он, несомненно, ждал моих объяснений.
— Мастер, спасибо за то, что попросили Борна присмотреть за нами, — сердечно сказал ему я. — Если бы не он, все так удачно не сложилось бы. Мы бы попросту проспали суд.
— Проспали суд? — вытаращила глаза Рози, в то время как Карл одобрительно захохотал. — Эраст, как такое вообще возможно?
— Не понимаю, юная мистресс, что вас удивляет, — желчно заметил Два Серебряка. — Учитывая тот хаос, который у нашего общего друга в голове, это вполне ожидаемо.
Толпа вокруг радостно взвыла — работнику Гильдии убийц отрубили правую руку. Собственно, можно было даже не смотреть в сторону помоста — палач сообщил всем, какую именно часть он только что отделил от тела.
— Как тут шумно, — поморщилась Эбердин. — Ужас просто!
— Так поедемте ко мне! — тут же предложил Борн. — Я тут рядышком живу. Перекусим, побеседуем. Барашек, которого я обещал Эрастику и Гарольду, еще не на вертеле, но это не значит, что мне нечем угостить гостей!
— Эрастику? — переспросила Рози и уставилась на меня.
Я знал это выражение лица. Хуже того — она начала сдувать пряди волос со лба, а это означало одно — дело плохо. Еще чуть-чуть — и на Судной площади станет на один труп больше. А то и на два, меня де Фюрьи тоже может прикончить.
— Месьор Борн… — было начал строить я оправдательную фразу, но не нашел подходящих слов. Их не было. Что бы я ни сказал, это все одно выйдет нам боком.
— Не забивай себе голову, — посоветовал Рози Унс. — Ну вот такой он, наш славный Борн. Я вообще не понимаю, как он на белом свете существует со своими принципами. Для него любой человек — друг, и он искренне рад помочь всем, кого встречает на своем пути, ничего не прося взамен. Таких, как он, почти не осталось. Но зато, глядя на него, я понимаю, что у этого мира все-таки есть шанс.
— Ох! — дослушав его, Борн приложил ладони к сердцу и застенчиво потупился.
— Кстати, этот славный человек является братом постельничего короля, месьора Отиля, — добавил я. — Вон того вельможи, что рядом с его величеством стоит.
Толпа вновь взвыла — убийце отрубили вторую руку.
— Н-да? — заинтересовалась Рози моими словами. — Это любопытно.
— Жарко, — сообщил нам всем Карл и передернул плечами. — Даже рубаха к телу прилипла. Поедемте уже хоть куда-то, где тень есть. И, желательно, охлажденное вино. Или пиво.
— Ну что же, — улыбнулась Рози. — Месьор Борн, мы счастливы принять ваше предложение.
Вот в этом она вся. Любовь любовью, а дело делом.